样子 แปล
ประโยค
- หน้าข้าเหมือนเคยผ่าน น้ำพุแห่งความเยาว์วัยไหม.. ?
我这老脸像是去过不老泉的样子么? - พุดง่ายนะ คุณนะอย่างกับคุณอาใจดี ผมนะคุณอาใจดี
你说得倒轻巧 总是一副好叔叔的样子。 我确实是好叔叔 - คุณปั้นมาดหญิงเหล็ก แต่จริงๆ เป็นสาวอารมณ์ร้าว
你一副健康宝宝的样子 其实你根本就是情感受创 - ฉันหน้าตาธรรมดาเงี้ย พี่พูดถูก เธอชักสีหน้าแน่นอน
他说的没错 你真的一副心事重重的样子 - ชั้นทำไม่ได้ ทำไมมันทำอย่างกับว่า.. ตัวเองชนะไปแล้ว
那是不可能的 为什麽他一副胜券在握的样子 - อยู่ที่บ้านฉันไม่เคยทำตัวแบบเวลาที่อยู่กับคุณเลย
回到家后,我就不会像现在 和你一起的样子了 - ผมบอกแล้วเราสรุปไม่ลงหรอก ผมจะเรียนผู้พิพากษา
那只是一票 我说过此案会形成悬判 这样子告诉法官吧 - ก็แกล้งทำเป็นดูถูกพ่อ เพื่อให้หนูได้การยอมรับ
装出鄙视你的样子,他们就会更信任我 - โอ้ แล้วลุคที่มีสเน่ห์ที่สุดของผมคือตอนไหนล่ะ
那我最勾人的样子是什麽呢? - ดูรูปร่างภายนอกเจ้าแล้ว จะไปสู้อะไรใครเค้าได้
看他的样子,打人都未必会痛的
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5