เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

不近人情 แปล

สัทอักษรสากล: [ bùjìnrénqíng ]  การออกเสียง
"不近人情" การใช้
คำแปลมือถือ
  • [bú jìn rén qíng]
    เป็นคนไม่มีเหตุผล เป็นคนนิสัยแปลก
  • 人情     [rén qíng] น้ำใจของมนุษย์ที่มีต่อกัน
  • 卖人情    [mài rén qíng] ไว้หน้า เห็นแก่หน้า
  • 托人情    [tuō rén qíng] ฝากฝัง (ให้ช่วยจัดการ)
  • 行人情    [xíng rén qíng] ไปแสดงน้ำใจ (นำของขวัญไปให้ แสดงการอวยพร)
  • 送人情    [sòng rén qíng] ให้เป็นสินน้ำใจ ให้ของขวัญ
  • 平易近人    [píng yì jìn rén] 1.อ่อนโยนเข้ากับคนอื่นได้ง่าย 2.เข้าใจง่าย
  • 人情世故    [rén qíng shì gù] หลักทำนองคลองธรรม
  • 不过意    [bú guò yì] รู้สึกไม่สบายใจ
  • 不过    [bú guò] แค่เท่านั้น
  • 不连续    ซึ่งแยกกัน ไม่ต่อเนื่องกัน ขาดจากกัน
  • 不辨颜色的    ตาบอดสี
  • 不迭    [bù dié] 1.ใช้เขียนหลังคำกริยา แสดงว่ารีบร้อนหรือไม่ทัน 2.ไม่หยุด ไม่ขาด
  • 不辍    ไม่สิ้นสุด ไม่รู้จักจบ ติดต่อกัน ต่อเนื่อง ไม่ลดหย่อน ไม่หยุดยั้ง ขาดสาย
  • 不适    [bú shì] รู้สึกไม่สบาย
  • 不转轴    เพลาตาย
  • 不适合健康的    ที่เป็นอันตรายต่อร่างกาย
ประโยค
  • เอาละพ่อคนต่อต้านสังคม ต่อไป นายกำลังยืนอยู่ข้างสาวๆ
    好吧,不近人情的家伙 等你将来看见美女
  • แน่นอนครับ ท่านหาผมพบได้ยังไงครับ ท่านหญิง?
    要是你还这么不近人情的话
  • โทรแค่กริ๊งเดียว ก็มีคนไปฆ่าเขาได้แล้ว
    好像我不近人情似的
  • ผมรู้ เหมือนใจดำ ที่หาคนแทนเธอด่วนเกิน แต่ผู้หญิง ที่บ้านฉุกเฉินเนี่ย
    我知道这看上去有点不近人情 这么快就找人接替她 不过庇护所的女性