โว้ๆ ๆ นี่มันบ้า คุณพยายามดึงดันนะพวก No, no, no, I'm not a cop.
แต่เธอก็ยังดึงดันที่จะถามอยู่นั่น But you will anyway.
เราจะดึงดัน ง้องแง้งยังไงก็ได้ แต่จักรวาลก็มีวิถีของมันเองอยู่ดี Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself.
ผมบอกให้คุณกลับมารักษาต่อที่โซล แต่คุณกลับดึงดันที่จะอยู่ที่นั่น I told you to continue treatment in Seoul but you insisted on staying.
คุณก็รู้อยู่ว่าผมไม่อยากให้คุณไปที่นั่น แต่คุณก็ยังดึงดันจะไปให้ได้ You knew I didn't want you to go there, but you deliberately went.
ในฐานะเพื่อน ผมจะบอกว่าคุณไม่ควรดึงดัน ที่จะสนองอารมณ์ชั่ววูบเช่นนี้ As a friend, I'm telling you not to force an issue for the short-term emotional satisfaction it can have.
ผมขอบคุณพี่ที่ดึงดันให้ผมไปนะ Seriously, though, thanks... thanks for pushing me.
จอฟฟ์ดึงดันว่าจะอยู่ที่แนวรบ Joff insisted on remaining at the battlements.