เดี๋ยวนะ ตอนนี้เลนเนิร์ด เป็นตัวเต็งตัวแทนนักศึกษาแล้วเหรอ? Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian?
ฉันหมายถึง, ฉันนี้ล่ะตัวเต็งเลย รู้ไหม? I mean, I assume it's theirs, who knows?
ผมคิดว่าเราได้ตัวเต็งคนใหม่แล้ว I think we got a new front-runner.
อืม ถ้ามันขึ้นอยู่กับการที่หมอชอบคนไข้แค่ไหนนะ คุณจะเป็นตัวเต็งเลย Well, if it came down to how much I like the patient, you'd be a shoo-in.
มันไม่ใช่การตัดสินใจของฉัน, แต่, ใช่ ฉันเดาว่าเธอเป็นตัวเต็งในรายชื่อ It's not just my decision, but, yeah, I'm guessing you're at the top of the list.
และคืนนี้ขอบคุณเธอมาก เรเชลไม่แม้แต่จะได้อยู่กับฉัน เราเป็นตัวเต็งนะ And tonight, thanks to you, she doesn't even have me.
หลังจากชนะระดับอินเตอร์โซน เขาก็กลายเป็นตัวเต็งที่จะได้ไปชิงแชมป์โลก Having won the lnterzonal, he is the odds-on favorite to win the Candidates Tournament and gain a match against the current world champion.
กลับไปเข้าแถว พวกตัวเต็ง Everybody back in line. You know you're next to me Cato! He's a career.
นอกจากนี้ผมต้องแต่งงาน กับโอลิเวีย ซ็อดดิ้ง ออลเรด คนที่เป็นตัวเต็งคนนั้นด้วย Not that I have any intention in marrying Olivia sodding Allred, who's her main candidate.
ฉันหวังว่าเค้าคงตัดสินจาก การเต้น ไม่ก็การนอกใจ เพราะเธอเป็นตัวเต็งทั้งคู่เลย I hope they judge us on dancing and adultery, because you're aces at both of them.