ท้ายที่สุด อังกฤษ
ประโยค
- ในเวลาที่ฉันคิดว่าฉันเข้าใจแล้ว / แต่ในท้ายที่สุด
When I think I've got it and then at last - แต่ท้ายที่สุด เธอก็หนีไปจากเราทั้งคู่ ใช่มั้ย เจน
But in the end, she ran away from both of us, didn't she, Jane? - ก็ ใช่ นอกจาก คุณจะรู้ว่าท้ายที่สุดเกิดอะไรขึ้น
Well, yeah, unless you know what happens in the end. - และแม้ว่าท้ายที่สุดผมจะทำผิดพลาดด้วยการกลับมา
And whether I, until the end, am therefore making a mistake by coming back. - แต่ท้ายที่สุด เธอก็ต้องบอกฉันว่า เนน รูจพูดอะไร
Eventually, you're going to have to tell me what the Nain Rouge said. - ทีน่า... . มีสมเหตุผล ในท้ายที่สุดเจสซี่กลับไปหาจิม
Tina, it makes total sense that Jesse would go back to Jim in the end. - ฉันเข้าใจแล้ว มันโล่งใจแปลกๆนะที่ท้ายที่สุดฉันก็
I know that now. ♪ ♪ ♪ It was strangely thrilling to finally just... say it to them. - ดูเหมือนตอนจบ ท้ายที่สุดความยุติธรรมคือสิ่งสำคัญ
Looks like the ends finally justified the means. - เพราะว่าในท้ายที่สุดแล้ว ฉันรู้ว่าฉันคาดหวังอะไร
'cause at least then I know what to expect. - ดูเหมือนว่าท้ายที่สุดเรา มีสถานะเท่าเทียมกันแล้ว
Looks like we finally have something in common.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5