ว่าฉันอยู่ในป่าทึบ พร้อมกับพ่อเธอ I was in a forest with your father.
ชาวป่าทึบได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล The companions of the thicket denied the messengers
ถูกตัดขาดจากโลกภายนอก ป่าทึบ It's cut off by these canyons here --Rough terrain, dense forest,
34 พระองค์จะทรงใช้ขวานเหล็กฟันป่าทึบ และเลบานอนจะล้มลงโดยคนมีอำนาจใหญ่โต 34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
โดดเดี่ยวในป่าทึบ Alone in the wilderness.
เธอกำลังเดินกลับไปบ้านของเธอ โดยผ่านป่าทึบแห่งหนึ่ง.. ป่านนี้ลูก ๆ ของเธอ คงหิวมากแล้วนะ She was walking home through the woods, thinking how hungry her kids might be.
28:9 เสียงของพระเจ้ามีการเตรียมกวาง, และเขาจะเปิดเผยป่าทึบ. และในพระวิหารของพระองค์, ทุกคนจะพูดสง่าราศีของพระองค์. 28:9 The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory.
28:9 เสียงของพระเจ้ามีการเตรียมกวาง, และเขาจะเปิดเผยป่าทึบ. และในพระวิหารของพระองค์, ทุกคนจะพูดสง่าราศีของพระองค์. 28:9 The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory.
ทะเลสาบขนาดเล็ก ที่ยังคงความเป็นธรรมชาติไว้มาก ให้คุณล่องลอยไปในบรรยากาศที่เงียบสงบ พร้อมกับป่าทึบที่ล้อมรอบตัวคุณ This smal lake is located away from civilization. Surrounded by deep forest, you can enjoy its calm tranquility.
และชาวป่าทึบ และหมู่ชนของตุ๊บบะอ. พวกเหล่านั้นทั้งหมดได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล ดังนั้นสัญญาของเราจึงเหมาะสมคู่ควรแก่พวกเขา And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.