นักลงทุนชาวต่างประเทศที่ต้องการสิทธิในการออกเสียงในที่ประชุมของบริษัท ต้องถือหุ้นในกระดานต่างประเทศเท่านั้น Foreign investors who desire voting rights are advised to hold "foreign" shares only. Securities trading must be conducted on the corresponding board only:
ผู้ที่ถือสัญชาติอื่นๆ จะได้รับสิทธิในการออกเสียงเลือกตั้งตามระยะเวลาในการพำนักอยู่ใน ประเทศไอซ์แลนด์ ซึ่งได้แก่: Foreign nationals are granted the right to vote depending on length of residence in Iceland:
ข้าพเจ้าได้ย้ายบ้านแล้วหรือตั้งใจว่าจะย้ายบ้าน ข้าพเจ้าจะมีสิทธิในการออกเสียงเลือกตั้งในเขตการเลือกตั้งใหม่ของข้าพเจ้าหรือไม่ I have recently moved or I intend to move. Will I be able to vote in my new municipality?
หุ้นที่บริษัทถืออยู่นั้นจะไม่นับเป็นองค์ประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น รวมทั้งไม่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนน และสิทธิในการรับเงินปันผล Shares held by the Company do not constitute towards to the quorum in a shareholdersโ�� meeting and do not entitle the Company to voting rights and dividend rights.
ทั้งนี้ หุ้นที่บริษัทถืออยู่นั้นจะไม่นับเป็นองค์ประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น รวมทั้งไม่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนและสิทธิในการรับเงินปันผล The shares held by the Company shall not be counted as a quorum at the shareholders meeting, and shall not be eligible to vote and receive dividend payments.
ทั้งนี้ หุ้นที่บริษัทถืออยู่นั้นจะไม่นับเป็นองค์ประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น รวมทั้งไม่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนและสิทธิในการรับเงินปันผล The shares which are held by the Company shall neither be counted as the quorum of the meeting of shareholders, nor have the right to vote or receive the dividends.
สมาชิกสามัญเท่านั้นที่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนในที่ประชุมใหญ่สามัญประจำปี หรือในที่ประชุมใหญ่วิสามัญ หรือในการรับเลือกตั้งเป็นกรรมการของสมาคม Only ordinary members have the rights to vote in the annual general meetings or in the extraordinary meetings or be elected to the Association’s board of directors.
หุ้นที่บริษัทซื้อคืนจากผู้ถือหุ้นและถืออยู่นั้นจะไม่นับเป็นองค์ประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น รวมทั้งไม่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนและสิทธิในการรับเงินปันผล The repurchased shares currently held by the Company shall be excluded from the quorum of a general meeting of shareholders. These shares shall grant the Company neither the right to vote nor the right to dividend payment.
หุ้นที่บริษัทถืออยู่อันเนื่องมาจากการซื้อหุ้นคืนนั้น จะไม่นับเป็นองค์ประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น รวมทั้งไม่มีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนและสิทธิในการรับเงินปันผล The treasury stock which the Company is holding shall not constitute a part of a quorum in the shareholders’ meeting and shall neither have the voting rights nor dividend rights.
กรณีเป็นการเพิ่มทุนที่ทำให้มีการแบ่งชั้นของผู้ถือหุ้น หรือกระทำการใดๆ ที่ทำให้ไม่เกิดความไม่เท่าเทียมระหว่างผู้ถือหุ้น เช่น ให้ สิทธิในการออกเสียงไม่เท่ากัน เป็นต้น the increase of capital will result in creating classification of shareholders or unfair treatment to shareholders, such as inequality of granting voting right, etc