เรือล่มในแม่น้ำพรามาบุตรา A building collapses in moscow, a ferry capsizes on the brahmaputra river.
เรือล่มในหนองทองจะไปไหน The big man's giving the job to Kendall because he's dating his daughter.
อย่า เดี๋ยวเรือล่ม No, you'll swamp us!
คณะทำงานของสถานทูตจีนประจำประเทศไทยลงพื้นที่ค้นหาและช่วยเหลือผู้ประสบอุบัติเหตุเรือล่ม(2018-07-06) Task Force of Chinese Embassy at Scene for Search and Rescue(2018-07-06)
ผมสันนิษฐานว่าคุณนายเดอ วินเทอร์ลงไปข้างล่าง แล้วจู่ๆ ลมเเรงก็พัดลงมา จะเป็นเหตุให้เรือล่มได้มั้ย Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it?
สำนักนายกรัฐมนตรี สนองตอบข้อเสนอของ ประธานสมาพันธ์หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางนานาชาติ ต่อกรณี เหตุการณ์เรือล่มในทะเลอันดามัน 44.4 The President and at least 2 Directors of the Alliance to open a Bank Account on behalf of The Belt and Road Initiative International Alliance at Siam Commercial Bank PCL.
นูรุส ชายวัย 22 ปี เป็นหนึ่งในผู้รอดชีวิต 27 คนจากเหตุการณ์เรือล่มเมื่อวันที่ 26 กันยายน นอกจากฝั่งบังคลาเทศ เหตุการณ์นี้คร่าชีวิตผู้ลี้ภัยอย่างน้อย 23 คน โดยยังไม่ทราบจำนวนที่แน่ชัด Nurus, 22, is among 27 survivors of a shipwreck on September 26 off the coast of Bangladesh that killed at least 23 people. Scores are still missing.
นายสุรชัย เลี้ยงบุญเลิศชัย รองประธานสภานิติบัญญัติแห่งชาติ คนที่หนึ่ง และกลุ่มมิตรภาพสมาชิกรัฐสภาไทย-จีนแสดงความเสียใจต่อสถานเอกอัครราชทูตจีนกรณีเกิดอุบัติเหตุเรือล่มที่จังหวัดภูเก็ต(2018-07-19) Chinese Premier Li Keqiang and State Councilor and Foreign Minister Wang Yi Send Messages of Condolence over Passing of Privy Council President General Prem Tinsulanonda of Thailand(2019-05-31)
หลังจากเหตุการณ์เรือล่ม 5 วัน มาห์มูดาได้จัดการพูดคุยแบบกลุ่มกับผู้รอดชีวิต 27 คน และให้การบำบัดแบบรายบุคคลกับผู้รอดชีวิต 14 คน ไม่ว่าจะเป็นผู้ชาย ผู้หญิง และเด็ก ที่เอาชีวิตรอดมาได้จนถึงชายฝั่ง Since the boat wreck five days earlier, she has run a group session with all 27 survivors, and one-on-one therapy with 14 of the men, women and children who made it to the beach alive.
อับเดอร์ ราชิด เด็กหนุ่มวัย 16 ปีเล่าว่าพ่อของเขาถูกยิงเสียชีวิต แม่ของเขาจมน้ำตายจากเหตุการณ์เรือล่ม มีเพียงแค่เขาที่เป็นพี่คนโตสุดจากพี่น้องทั้งหมด 4 คนที่รอดชีวิต ทำให้เขาเป็นหัวหน้าครอบครัว Sixteen-year-old Abder Rashid explains that his father was shot dead in Myanmar. His mother drowned when the boat broke up off the beach, and – as the eldest of four brothers who survived – he is the new head of the family.