ฉันแน่ใจว่ามันเป็นเสียงฟ้าร้อง... . I'm sure it was just thunder.
ฉันแน่ใจว่ามันเป็นเสียงฟ้าร้อง... . I'm sure it was just thunder.
คิดว่าฉันได้ยินเสียงฟ้าร้องนะ Thought I heard thunder.
เสียงฟ้าร้องดังสนั่นหวั่นไหว The roll of thunder was deafening.
103:7 ด้วยการตำหนิของคุณ, พวกเขาจะหนีไป. ได้ยินเสียงฟ้าร้องของคุณ, พวกเขาจะกลัว. 103:7 At your rebuke, they will flee. At the voice of your thunder, they will dread.
(เสียงฟ้าร้อง) แล้วเธอคิดว่าไง เอ็ม ฮันน่าควรจะเป็น"บริทนี่ สเปียร์ผู้น่ารัก" ( Thunder crashes ) So what do you think, Em? Should Hanna be "Cute Britney"
7 เมื่อพระองค์ทรงขนาบ น้ำนั้นก็หนีไป พอได้ยินเสียงฟ้าร้องของพระองค์ มันก็วิ่งไป 7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
เสียงฟ้าร้อง และฟ้าผ่า ♪ of the thunder and the lightning ♪
ท่านร้องเสียงดังดุจเสียงสิงโตคำราม เมื่อท่านร้องแล้ว เสียงฟ้าร้องทั้งเจ็ดเสียงก็ดังขึ้น 10:3 He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices.
76:19 เสียงฟ้าร้องของคุณเป็นเหมือนล้อ. กะพริบของคุณสว่างโลกทั้งโลก. แผ่นดินได้ไหวกระทำและโคลงเคลง. 76:19 The voice of your thunder is like a wheel. Your flashes have illuminated the whole world. The earth has quaked and trembled.