งี่เง่าเนอะ ทำไมไม่อยู่เฉย ๆ กันบ้าง แน่ใจเหรอว่า They're such assholes. Why can't they just have their own lives? What makes you sure she wants us to be there?
ฉันต้องขึ้นเวทีใน 1 ชั่วโมง ฉันเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว I have to be there in an hour. I'm the best man.
พวกนั้นมันโง่เง่าเองนี่ ฉันน่าจะอยู่ที่นั่นด้วย That's their own stupidity. I should've been there.
คุณมีข้อมูลเฉพาะตัว ของพวกที่ถูกส่งไปที่นั่นไหม? Was there a specific profile for those being sent there?
ฟังนะ ฉันมาที่นี่ได้เพราะ อูโด\ ฉันถึงมาเจอกับคุณ Look, I was there when udo did it. That's how I found you.
ดูนี่,เขาอยู่ที่นั่น ในวันที่เครื่องบินพุ่งชนตึก Look, he was there on that day when the plane hit.
และเราควรไปอยู่ตรงนั้น ตอนที่เขาหาทางเข้ามันได้ And we're going to be there when he does.
เราจะไปที่นั่น แล้วก็จบเรื่องน่ากลัวบ้าบอนี่กัน We've been there. We ended up scared of an old con
แฟรงค์กี้ไม่เคยทำให้ผมผิดหวัง พวกเขาหาเราเจอแน่ Franky's never let me down. They'll be there.
นายอำเภอที่พบตัวเธอ คิดว่าเธอถูกเอามาทิ้งไม่นาน The sheriff who found her didn't think that she'd been there long.