1:9 และเพื่อพระเจ้าให้แดเนียลเกรซและความเมตตาในสายตาของผู้นำของขันทีที่. 1:9 And so God gave Daniel grace and mercy in the sight of the leader of the eunuchs.
ไม่เหมือนขันที แต่ดูดีมาก.. Not even eunuchs have it so fine.
แม้แต่ขันทีก้ยังไม่เท่า Not even eunuchs can have the same finesse.
นางไปซื้อของที่ซอคัง ข้าหลวงฝ่ายในบอกให้พรุ่งนี้เช้าตั้งเครื่องเสวยเป็นอาหารทะเลหนิ She went to Seogang. She said eunuchs asked for seafood tomorrow
11 แล้วดาเนียลจึงกล่าวแก่มหาดเล็กผู้ที่หัวหน้าขันทีกำหนดให้ดูแลดาเนียล ฮานันยาห์ มิชาเอล และอาซาริยาห์ ว่า 11 Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
34:19 ผู้นำของยูดาห์, และผู้นำของกรุงเยรูซาเล็ม, ขันทีและพระสงฆ์, และทุกคนของแผ่นดิน, ที่ได้ผ่านระหว่างท่อนลูกวัว. 34:19 the leaders of Judah, and the leaders of Jerusalem, the eunuchs and the priests, and all the people of the land, who have passed between the parts of the calf.
เรื่องสำคัญอะไร ฝ่ายในบอกพรุ่งนี้เช้าให้ตั้งเครื่องอาหารทะเล ข้ากับนางกำนัลปาร์กจะไปหาซื้อที่ซอคังเจ้าค่ะ Eunuchs have asked to prepare seafood soup for tomorrow so I need to buy some from Seogang with Eunuch Park
18:8 ดังนั้น, กษัตริย์แห่งอิสราเอลเรียกว่าเป็นหนึ่งขันที, และพูดกับเขาว่า: "อย่างรวดเร็ว, เรียกคายาห์, บุตรชายของอิมลา.” 18:8 Therefore, the king of Israel called one of the eunuchs, and said to him: “Quickly, summon Micaiah, the son of Imlah.”
18 พอสิ้นกำหนดเวลาที่กษัตริย์ทรงบัญชาให้นำเขาทั้งหลายเข้าเฝ้า หัวหน้าขันทีจึงนำเขาทั้งหลายเข้ามาเฝ้าเนบูคัดเนสซาร์ 18 Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
18 พอสิ้นกำหนดเวลาที่กษัตริย์ทรงบัญชาให้นำเขาทั้งหลายเข้าเฝ้า หัวหน้าขันทีจึงนำเขาทั้งหลายเข้ามาเฝ้าเนบูคัดเนสซาร์ 18 Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar .