เนล ฟังน๊ะ ฉันเสียใจจริง ๆ ฉันอยากไปดู ลิซ่า หน่อย Neil, look, I'm sorry. I better go check on Lisa.
ฉันก็ขอโทษที่เอาเรื่องนี้ไปเล่าให้คุณไม่สบายใจ Well, I'm sorry for dropping it on you,
ฉันขอโทษด้วยที่ผู้ช่วยของฉันไม่ได้ลงเวลาเอาไว้ I'm sorry, my regular assistant didn't make your appointment--
โทษที แม่ก็แค่ แปลกใจนิดหน่อย แล้วลูกไม่มีคนอื่น I'm sorry, I'm just a little, you know, surprised that, you know, you don't have anyone else to ask other than Allison.
ไม่ ออกไป ขอโทด ช่วยปิดประตูสักครั้งได้มั้ยเนี่ย No, get out! - I'm sorry.. Close the door for once.
มันเป็นงานศพนะเพื่อน ลุค ใจเย็นๆ ฉันเสียใจด้วยนะ It's a funeral, man. - Luke, take it easy. I'm sorry about that.
เสียใจด้วย ราจ แต่ฉันไม่สนใจ เล่นเกมที่ไม่ท้าทาย I'm sorry, Raj, but I have no interest in playing a game in which I find no challenge.
บอกเขาว่า/ ฉันขอโทษสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง ได้มั้ย? And tell him that I'm sorry for everything, okay?