และถ้าเป็นในเทพนิยายที่ดีแม่อุปถัมภ์เคาะประตูและนำเสนอเขาด้วยพวงของลูกพร้อมกับความปรารถนาดีและแม้กระทั่งของขวัญรอคอยมานานทุกคนจะได้ประโยชน์จากนี้ And if, as in a fairy tale, the godmother knocked at the door and presented him with a bouquet of marbles along with the best wishes, and even a long-awaited gift, everyone would benefit from this.
13:25 จากนั้น, เมื่อพ่อของครอบครัวที่จะได้ใส่และปิดประตู, คุณจะเริ่มต้นที่จะยืนอยู่ข้างนอกและจะเคาะที่ประตู, คำพูด, พระเจ้า, เปิดให้เรา. 'และในการตอบสนอง, เขาจะพูดกับคุณ, 'ผมไม่ทราบว่าคุณมาจากไหน. 13:25 Then, when the father of the family will have entered and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us.’ And in response, he will say to you, ‘I do not know where you are from.’
เมื่อเจ้าบ้านลุกขึ้นปิดประตูแล้ว และท่านทั้งหลายเริ่มยืนอยู่ภายนอกเคาะที่ประตูว่า `นายเจ้าข้าๆ ขอเปิดให้ข้าพเจ้าเถิด' และเจ้าบ้านนั้นจะตอบท่านทั้งหลายว่า `เราไม่รู้จักเจ้าว่าเจ้ามาจากไหน' 13:25 When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us!' then he will answer and tell you, 'I don't know you or where you come from.'