สำหรับผลิตภัณฑ์ที่นำเข้าได้รับอนุญาตชื่อของประเทศที่ผลิตภัณฑ์ที่ชื่อของผู้ผลิตและที่อยู่ตามกฎหมายที่ระบุโดยใช้อักษรละติน For imported products allowed to name the country where the product, the manufacturer's name and legal address of the point using the Latin alphabet.
ป้อนชื่อเฉพาะตัวและงานเพียงอย่างเดีที่อยู่ของเพื่อนใหม่ของบล็อกของ(ไม่รวมช่องว่าง,อนุญาตให้ตัวอักษรของภาษาละตินตัวอักษร,ตัวเลข): Enter a unique address for your new blog (no spaces, allowed characters of the Latin alphabet, digits):
พารามิเตอร์มีความสำคัญตั้งแต่อายุ 9 ถึง 24 เดือน อย่างไรก็ตามเครื่องหมายของพวกเขาจะดำเนินการด้วยความช่วยเหลือของตัวอักษรของอักษรละติน: Parameters infant are oriented at the age of 9 to 24 months. However, their marking is carried out with the help of letters of the Latin alphabet:
คาซัคสถานใช้อักษรละตินจนกระทั่งโซเวียตบังคับให้พวกเขาใช้อักษรซีริลลิกเช่นเดียวกันอาจเป็นความจริงในประเทศแถบเอเชียกลางอื่น ๆ ดังนั้นจึงค่อนข้างเป็นไปได้ที่จะเป็นจริงใช่ Kazakhstan used a Latin alphabet until the Soviets forced them to use Cyrillic, the same was probably true in other central Asian countries. So it is quite likely to be true, yes.
หนังสือเดินทาง (ในกรณีที่ชื่อเจ้าของบัญชีเป็นลายลักษณ์อักษรเป็นตัวอักษรละตินหน้า 32-33 ต้องระบุไว้) ในกรณีที่ชื่อเจ้าของบัญชีเป็นลายลักษณ์อักษรในภาษาเบลารุสหรือรัสเซียหน้า 30-31 ต้องระบุด้วยเช่นกัน) Passport (In case the account holder name is written in Latin alphabet, page 32-33 must be provided); in case the account holder name is written in Belarusian or Russian, page 30-31 must be provided as well)