และเราได้ทำให้มันเป็นต้นไม้ (ไซตูน)ที่ภูเขาซีนาย ซึ่งมันได้ผลิตออกมาเป็นน้ำมันและน้ำแกง สำหรับผู้บริโภค And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.
ทางด้านขวาจากด้านบนของภูเขาซีนายมีถ้ำที่คุณสามารถเห็นในภาพ ซึ่งอาจจะหมายถึงถ้ำที่พระคัมภีร์เอลียาห์ใช้คืน On the right side from the top of Mount Sinai there is a cave that you can see in the picture. This could be referred to the cave where the Bible Elijah spent the night.
นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย ตรงกับกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่ 4:25 Now this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.
กุรอานไม่ได้เป็นคริสเตียนแน่นอนสิทธิ แต่เพียงต้องการชี้ให้เห็นว่ามีเงื่อนงำที่จะช่วยให้เราระบุจริงภูเขาซีนาย Quran is not a Christian, of course, authoritative, but just want to point out that, there is a clue that will help us identify the real Mount Sinai.
25 นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย ตรงกับกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่ 25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
ข้อความนี้เป็นอุปไมย ผู้หญิงสองคนนั้นได้แก่พันธสัญญาสองอย่าง คนหนึ่งมาจากภูเขาซีนาย คลอดลูกเป็นทาส คือ นางฮาการ์ 4:24 These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.
11 เตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม เพราะในวันที่สามนั้นพระเยโฮวาห์จะเสด็จลงมาบนภูเขาซีนายท่ามกลางสายตาของพลไพร่ทั้งปวง 11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
ตอนนี้นักท่องเที่ยวทุกคนสามารถไปที่ภูเขาซีนายและพบกับพระอาทิตย์ขึ้นที่นั่นได้นี่คือการท่องเที่ยวที่เป็นที่นิยมมากที่สุด Now every tourist can go to Mount Sinai and meet the sunrise there, this is the most popular excursion.
4:24 สิ่งเหล่านี้จะกล่าวผ่านชาดก. เหล่านี้เป็นตัวแทนของทั้งสองพิสูจน์. หนึ่งอย่างแน่นอน, บนภูเขาซีนาย, ให้กำเนิดแก่ทาส, ซึ่งเป็นฮาการ์. 4:24 These things are said through an allegory. For these represent the two testaments. Certainly the one, on Mount Sinai, gives birth unto servitude, which is Hagar.
ครั้นล่วงไปได้สี่สิบปีแล้ว ทูตสวรรค์องค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาปรากฏแก่โมเสสในเปลวไฟที่พุ่มไม้ ในถิ่นทุรกันดารแห่งภูเขาซีนาย 7:30 'When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.