ไม่ต้องไปฟังเขา นายฟังฉัน ดีรีซ ตรงนี้ ได้ยินมั้ย? Don't listen to him; you listen to me. Derice, right here. You got it?
คุณหมายความว่าอะไร เขา เมื่อกี้ยังอยู่ตรงนี้เลย What do you mean? He was, he was right here.
ก็ ในความเป็นจริงเขาเขียนที่อยู่ของเขาลง ตรงนี่ Well in fact, he wrote his address down... right here.
ที่นั่นคุณจะอยู่ที่นี่ จนฉันได้รับกลับมา เอาล่ะ? And you're gonna stay right here until I get back, okay?
ถ้าเราต้องการอะไร หรือมีอะไรให้ช่วย บอกพี่ได้นะ Whatever you need, anything I can do, you know I'm right here.
ฟังนะ ดร.เจอวิตช์ กำลังจะย้ายที่ฝึกงานไปนิวยอร์ค Coconut Smoochie champions right here.
เรามีเรื่องฉุกเฉินตั้ง 15 เรื่อง ที่บันทึกลงในนี้ We probably have 15 emergencies written down right here.
ข้าจะฆ่าเจ้า ใช่แล้ว ในห้องน้ำที่แสนสกปรกนี่ล่ะ I'm going to kill you. Oh, yes, right here in this dismal bathroom.
ถ้ามันเป็นการแก้แค้น พวกเขาคงจะฆ่า โทนี่่ตรงนี้ If it was for retaliation, they would have killed Tony right here.
แล้วไหนประตูล่ะ? มีทางเข้าออกหน้าหลัง อย่างละทาง And where are the doors? There's one in the front, one in the back, and there's an old loading dock right here.