มันเป็นสิ่งเดียวที่จะทำให้เรารู้สีกดีกับตัวเราเอง Because this is the one chance that we have to actually feel good about ourselves.
นี่เป็นประสบการณ์หนึ่งที่คุณต้องมีในกรุงเทพฯ This is the one experience you simply must have in Bangkok
ส้วมเป็นที่เดียว ที่ผมจะมีสมาธิอยู่กับความคิดตัวเอง This is the one place in this building where I'm allowed to be alone with my thoughts.
นี่เป็นโอกาสเดียวที่ฉัน นายและแอลเจจะได้อยู่ด้วยกัน This is the one chance you,me and LJ have of sticking toge
แต่นี้ ... นี้เป็นหนึ่งในพวกเราทุกคน จะจำสำหรับ But this... this is the one we're all gonna be remembered for.
ส่วนอันนี้พบในถังขยะที่บ้านพวกนิโคล โดยนักเคลื่อนไหว And this is the one found in nicol's trash By a concerned activist.
ทำนอง"บอกดุ๊คด้วย นี่คือสิ่งที่เขาตามหาอยู่" She said, "Tell Duke this is the one he's been waiting for."
เดี๋ยวผมทำมันพัง มันเป็นข้อมูลอีกชิ้นที่คุณเจอในเบรุต I'll only fuck it up. This is the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet.
เชื่อเถอะ นี่เป็นสิ่งหนึ่งที่ฉันทำถูกต้อง Trust me, this is the one thing I'm doing right.