แล้วเรื่องการเงินหล่ะ นายเป็นยังไงบ้าง Would be an understatement. You going?
แสดงอารมณ์นิดหน่อย ดูคำพูดที่เขาพูดสิ A little anger... The master of understatement.
นั้นยังไม่สามารถบอกได้อย่างเต็มที่นะ That would be an understatement.
แค่เครียดมันยังน้อยไป คุณไม่เห็นเหรอว่าเรามีปัญหาใหญ่ที่นี่ Stressed would be an understatement. Wouldn't you agree that we have a massive problem here?
ผมคิดว่าเรื่องนี้มันไม่น่าจะเป็นไปได้นะ นี่แค่พูดแบบเบาะๆ นะ I realise this is highly improbable. - That's an understatement.
โอ้ว นั่นที่พูดมายังน้อยกว่าความจริง Oh, that's an understatement.
นั่นฟังดูน้อยกว่าที่เป็นจริงเยอะเลย Is the understatement of the century.
จะบอกว่ามันเป็น แองเจลลิส สถานที่ทิ้งศพแห่งชาติ นั่นยังน้อยไปนะ To say it should be called the Angeles National unsub dump site is an understatement.
แต่สามีของคุณคงจะไม่ยอม ใช่ไหมครับ Right, but your husband's not on board. There's an understatement.
ที่ๆ ฉันมาอยู่นอกเหนือคำสั่งที่นี้ Where I'm from that's called an understatement.