เป็นหน้าที่ อังกฤษ
ประโยค
- '.. ว่าเป็นหน้าที่ของรัฐบาล' 'ที่ต้องผลักดันกฎหมาย
'..the Government feels duty-bound 'to push through the legislation with all due exped...' - นั่นไม่ได้แปลว่า... มันเป็นหน้าที่ ไม่ใช่ความต้องการ
That doesn't mean that-- this is duty, not desire. - แม่จะคอยปกป้องลูกเสมอ ไมเคิล มันเป็นหน้าที่ของแม่
I don't need you to protect me anymore, mom. - เอ่อ... สำหรับนายเป็นเกมส์ แต่สำหรับผมมันเป็นหน้าที่
Well, bullseye for you buccaroo, it's just my job. - ที่จริงแล้วมันเป็นหน้าที่ของเราที่จะทำภาระกิจนี้
I realise our duty is to the mission. - But - เป็นหน้าที่ผมที่ต้อง ปกป้องคุณ คุณเชื่อใจผม ใช่ไหม
It's my job to protect you. You trust me, right? - ก็เป็นหน้าที่ของไอ้นี่หมด "ฉันคือหัวนมของจิลส์"
I didn't even mind the warm. stale refrigerator. - ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของข้าผู้ต่ำต้อย พ่ะย่ะค่ะ
Leave this to your humble servant, Your Majesty! - แล้วก็เป็นหน้าที่ขายเบอร์ริโตได้เป็นล้านๆ อัน!
And it sells burritos! Millions and millions of burritos! - นานเท่ากับที่เธออยู่บ้านนี้ มันเป็นหน้าที่ฉัน
And as long as you live in this house, it is my business.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5