ตอนนี้ชาวยิวจะกลับมาในบ้านเกิดของอดีตของพวกเขาและพวกเขาจะไม่ถูกบังคับให้ออกจากประเทศ มันมีพระเจ้าทรงสัญญาในเอมัส 9: 14-15: Now the Jews are back in their former homeland and they will never be forced out of the country. It has God promised in Amos 9: 14-15:
ตอนนี้ชาวยิวจะกลับมาในบ้านเกิดของอดีตของพวกเขาและพวกเขาจะไม่ถูกบังคับให้ออกจากประเทศ มันมีพระเจ้าทรงสัญญาในเอมัส 9: 14-15 Now the Jews are back in their former homeland and they will never be forced out of the country. It has God promised in Amos 9: 14-15.
32:32 ตอนนี้ส่วนที่เหลือของคำพูดของเฮเซคียา, และความเมตตาของเขา, ได้รับการบันทึกไว้ในนิมิตของผู้เผยพระวจนะอิสยาห์, บุตรชายของเอมัส, และในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล. 32:32 Now the rest of the words of Hezekiah, and his mercies, have been written in the vision of the prophet Isaiah, the son of Amos, and in the book of the kings of Judah and Israel.
32:32 ตอนนี้ส่วนที่เหลือของคำพูดของเฮเซคียา, และความเมตตาของเขา, ได้รับการบันทึกไว้ในนิมิตของผู้เผยพระวจนะอิสยาห์, บุตรชายของเอมัส, และในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล. 32:32 Now the rest of the words of Hezekiah, and his mercies, have been written in the vision of the prophet Isaiah, the son of Amos, and in the book of the kings of Judah and Israel.
7:10 และอามาซิยา, ปุโรหิตแห่งเบ ธ เอล, ส่งไปยังกษัตริย์เยโรโบอัมอิสราเอล, คำพูด: “เอมัสได้กบฏต่อพระองค์ในท่ามกลางของบ้านของอิสราเอล. ดินแดนที่ไม่สามารถทนต่อพระธรรมเทศนาของเขาทั้งหมด. 7:10 And Amaziah, the priest of Bethel, sent to Jeroboam king of Israel, saying: “Amos has rebelled against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to withstand all his sermons.