เอะใจกับโลกของเขา ก่อนหน้านี้ The true nature of his world until now?
มันเป็นภาระด่วน ของเซลล์แมนน้องใหม่ ดังนั้นเขาก็เลย ไม่ได้เอะใจอะไรเลย It was scud duty for the junior salesmen, so he didn't think anything of it.
ถ้าเธอชอบมันนัก ทำไมไม่แต่งงานเกย์กับมันเลยล่ะ? เธออาจไม่ได้เอะใจนะ เจฟ Well, if you like the place so much, why don't you gay marry it? You probably didn't notice it, Jeff, but I've been subtly trying to get us some alone time.
เธอไม่เอะใจหน่อยหรอว่าทำไม? Aren't you the least bit curious why?
คนที่เห็นนายจะไม่เอะใจเลย No one who saw you would think twice.
โอ้ ใช่ น่าจะเอะใจสักหน่อย Oh, yeah. That should have been a clue.
ไม่มีใครเอะใจบ้างเลยเหรอ Didn't set off any alarm bells?
ไม่ เธอไม่เคยเอะใจซักนิด No, she never had a clue.
จริงเหรอ ฉันเอะใจนั่นนะ Really? I doubt that.
นี่คุณไม่รู้สึกเอะใจซักนิดเลยเหรอ มิน่าล่ะ คนรอบข้างคุณถึงต้องปวดใจก็เพราะคุณ You're so thick. No wonder you hurt everyone.