มันจะเป็นอะไรก็ตามที ไอ้พวกที่ไล่ยิงเจนิส เป็นส่วนหนึ่งของมัน Whatever it is, the guy who shot Janis is a part of it.
พวกนั้นคงไล่ยิงเงาตัวเอง ทั้งวันเลย They're gonna be blasting at their shadows all day.
เฮงซวย พวกบ้าที่อีแวนส์ ถือปืนกับเบียร์ ออกมาไล่ยิง สนุกกันใหญ่ Assholes down in Evans out for a good time with their guns and their six-packs.
มีรถตำรวจถูกไล่ยิง / ขอกองกำลังเสริม We have a squad car under fire we need backup.
และมือสังหารบ้าเลือดไล่ยิงพวกเรา And crazed assassins are shooting at us,
ฉันไม่เคยเบื่อที่จะวางแผน ที่ไม่มีส่วนไหนที่จะมีใครจะไล่ยิงฉันเลย I'm never gonna get tired of making plans that don't involve people shooting at me.
เขาต้องเลิกไล่ยิงคนในคลับของผม He needs to stop shooting up my clubs.
เราเคยมีสนามหญ้าข้างหน้านั่น จนแฟนเธอเอารถมาพังมัน แล้วไล่ยิงพวกเรา We had that field and courtyard until your boyfriend tore down the fence with a truck and shot us up.
เขาเอาเครื่องลง ปลอดภัยบนพื้นดิน ไอ้เยอรมันคนนั้นดิ่ง ไล่ยิงเขาบนพื้น He made it safely to the ground and this German dived on him and shot him right when he was sitting there.
หัวหน้า HR เป็นคนฉลาด ไม่ใช่ประเภทที่จ้าง อดีตเอฟบีไอที่ตกต่ำ มาไล่ยิงนักข่าว The head of HR is brilliant, not the type to hire a pair of washed up feds to gun down a reporter.