พวกเราจัดการข้างบนเสร็จแล้วนะ อันนา มีอะไรให้ทำอีกมั้ย? We finished upstairs, Ana. Anything else you need done?
เธอชื่อ เอน่า เด โคเบร เรียกบารอนเนส, ถ้ารู้สึกเป็นทางการ Her name is Ana de Cobray. Baroness, if you're feeling formal.
ซุปครีมหนาที่อุดมไปด้วยเพื่อที่จะแสดงเป็น "ซุปมันฝรั่ง" A Popular Ramen Restaurant with its Soup as Rich as Potato Soup: Tori no Ana
แอนนาไม่ได้อยู่กับแดนนี่เมื่อคืน เธอไม่ได้ออกไปนอกบ้าน Ana wasn't with danny last night. She never left the house.
เอน่า ขอโทษนะ ผมเล่าไม่ได้\ ใช่ๆๆมันคือความลับท้อปซีเครต Ana, look, I'm sorry, but I can't... - Yeah, yeah, classified, top secret, you'd have to kill me if you told me, blah-blah-blah.
ไม่ ในเมื่อดอนน่า แอนนา คือทุกสิ่งทุกอย่าง Not when... my Dona Ana is everything.