18:22 และหลังจากนั้นจะลงไปเรีย, เขาเดินขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม, และเขาได้รับการต้อนรับคริสตจักรมี, และแล้วเขาก็ลงไปออค. 18:22 And after going down to Caesarea, he went up to Jerusalem, and he greeted the Church there, and then he descended to Antioch.
เมื่อลาจากกันแล้ว ท่านเหล่านั้นก็ไปยังเมืองอันทิโอก และเมื่อได้เรียกคนทั้งปวงประชุมกันแล้ว จึงมอบจดหมายฉบับนั้นให้ 15:30 So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.
แต่เปาโลกับบารนาบัสยังอยู่ต่อไปในเมืองอันทิโอก สั่งสอนประกาศพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยกันกับคนอื่นอีกหลายคน 15:35 But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
บังเอิญ, ออค, อิกบาทหลวง, ที่เกิดขึ้นยังเป็นสถานที่ที่สาวกของพระเยซูคริสต์ถูกเรียกว่าครั้งแรก "คริสเตียน" (ดูกิจการของอัครทูต 11:26). Coincidentally, Antioch, Ignatius’ bishopric, happens also to be the place where the followers of Christ were first called “Christians” (see the Acts of the Apostles 11:26).
11:44 และโจนาธานส่งสามพันคนที่แข็งแกร่งให้กับเขาที่ออค. และพวกเขาก็มาเฝ้ากษัตริย์, และพระมหากษัตริย์มีความยินดีที่จะเดินทางมาถึง. 11:44 And Jonathan sent three thousand strong men to him at Antioch. And they came to the king, and the king was delighted at their arrival.
6:1 แต่เวลาไม่มากในภายหลัง, กษัตริย์ทรงพี่หนึ่งของออค, ที่บังคับให้ชาวยิวในการถ่ายโอนตัวเองจากกฎหมายของพระเจ้าและบรรพบุรุษของเขา, 6:1 But not much time later, the king sent a certain elder of Antioch, who compelled the Jews to transfer themselves from the laws of God and of their fathers,
14:18 ตอนนี้บางอย่างชาวยิวจากออคและเนี่ยมมาถึงที่นั่น. และมีการชักชวนให้ฝูงชน, พวกเขาเอาหินขว้างเปาโลและลากเขานอกเมือง, คิดว่าเขาจะตาย. 14:18 Now certain Jews from Antioch and Iconium arrived there. And having persuaded the crowd, they stoned Paul and dragged him outside of the city, thinking him to be dead.
และมีบางคนในพวกเขาเป็นชาวเกาะไซปรัสกับชาวไซรีน เมื่อมายังเมืองอันทิโอก ก็ได้กล่าวประกาศข่าวประเสริฐเรื่องพระเยซูเจ้าแก่พวกกรีกด้วย 11:20 But some of them were Cyprians and Cyrenaeans, who, on coming to Antioch, spoke to the Greeks also and told them the Good News concerning the Lord Jesus.
15:23 สิ่งที่ถูกเขียนด้วยมือของตัวเอง: “อัครสาวกและผู้สูงอายุ, พี่น้อง, ให้กับผู้ที่อยู่ที่ออคและซีเรียและซีลีเซีย, พี่น้องจากคนต่างชาติ, ทักทาย. 15:23 what was written by their own hands: “The Apostles and elders, brothers, to those who are at Antioch and Syria and Cilicia, brothers from the Gentiles, greetings.
และเมื่อท่านทั้งสองได้ประกาศข่าวประเสริฐในเมืองนั้น และได้สั่งสอนคนเป็นอันมาก จึงกลับไปยังเมืองลิสตรา เมืองอิโคนียูม และเมืองอันทิโอกอีก 14:21 And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,