เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

gingko แปลว่า

gingko คือ
ประโยค
  • ช่วงเวลาที่สวยที่สุดในการชมต้นแปะก๊วยคือช่วงต้นเดือนธันวาคม ต้นแปะก๊วยนั้นมีอายุสั้นมากเมื่อเทียบกับใบไม้เปลี่ยนสี
    Based on previous observations, the best time to visit is early December. Unlike maple leaves, the viewing period of Gingko is very short and if there is rain or a strong wind, the leaves wither even faster.
  • เดือนพฤษภาคมปี 2020 นี้ยังไม่สายเกินไปสำหรับการชมซากุระ ! 9 จุดชมซากุระในภูมิภาคชูบุของญี่ปุ่น ชมซากุระได้แม้ในทะคะยะมะ,ชิระกะวะโก
    Top 7 spots for Gingko and Momiji (Japanese Maple) Autumn Leaves, recommended by locals in the Chubu Region.
  • กับช่วงต้นฤดูร้อน ฤดูฝนมาถึงเป็นเวลาสำหรับ "ฮานะ-โชบู" ดอกไอริสเบ่งบานทั่วทุกหนทุกแห่ง และสวนสาธารณะชิริวในเมืองชิริว"เทศกาลฮานะ-โชบู...
    The town of Sobue-cho in the city of Inazawa has over 10,000 trees of gingko biloba, the "icho" tree. Come Autumn, when everyone is ta...
  • ปราสาทแห่งนี้เป็นที่รู้จักในด้านความสวยงามของต้นซากุระกว่า 300 ต้นในฤดูใบไม้ผลิและใบไม้หลากสีสันจากต้นเอล์มและต้นแปะก๊วยในฤดูใบไม้ร่วง
    The castle is known for its beauty in spring from its 300 cherry blossom trees, and colorful autumn leaves from its keyaki elms and gingko trees.
  • สวนโรกาโคชุน คือโอเอซิสของเมืองใหญ่ที่อุดมไปด้วยต้นไม้มากมาย เช่น ป่าไผ่ ซากุระ และต้นแปะก๊วย เป็นต้น ภายในสวนมีอดีตบ้านโทคุโตมิ โรกะตั้งอยู่
    The Roka Koshun-en Gardens is an urban oasis with bamboo thickets and numerous trees including cherry and gingko trees. The gardens are also home to the Former Residence to Roka Tokutomi.
  • ไม่ทราบรายละเอียดในการก่อสร้างศาลเจ้าแห่งนี้ แต่มีบันทึกว่าได้มีการอัญเชิญเทพเจ้าเมื่อปีเท็นโชที่ 10 ศาลเจ้าซากะแห่งนี้มีต้นแปะก๊วยสูงใหญ่อายุกว่า 400 ปี ความสูง 30 เมตร เส้นรอบวงยาว 5.3 เมตร
    While it is unclear how it came to be built, there is a record at the shrine, stating that it became a sacred shrine in 1582. There is a large gingko tree on the premises that is more than 400 years-old. It is 30m tall and 5.3m around.
  • เขียงแผ่นใหญ่ที่หน้าร้านเป็นแผ่นไม้ที่ตัดจากต้นแปะก๊วยยักษ์ และเขียงที่ผ่านการแล่และเสียบไม้ปลาไหลหลายๆครั้งแผ่นนี้จะถูกผ่าผิวหน้าที่เป็นรอยในทุกๆปีเพื่อทำหน้าที่เป็น "หน้าตาของคาวาโทโยะ" เป็นเวลาหลายปี
    The large wooden board in our restaurant counter is one single plank of wood made from a huge gingko tree. On this board, a large number of eels are prepared and skewered; and the damaged surface is shaved off every year. This board has represented the "Face of Kawatoyo" for many years.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3