ผมหวังว่าอาจมีความขยะแขยง ความขยะแขยงของสาวน้อยที่มีค่า คนที่กลัวชนาดที่ I was hoping there'd be a glimmer of horror, a glimmer of that precious girl who was too afraid even to take a bite of my candy apple
คุณเล่าเรื่องคุณให้ฉันฟัง แต่ว่ามันมีประกายเล็กๆในตาคุณ ประกายแห่งการโกหก You tell me your story, but there's a little glimmer in your eye, a little... lie, a little darkness.
ผมไม่ใช้คนในโลกนี้ใช่ไหม ? Was it me who described it as a glimmer?
กลิมเมอร์ คุณพร้อมมั้ย Glimmer, are you prepared?
ทำให้เกิดแสงวับๆขึ้น Will begin to take on that glimmer.
เมื่อเราแยกแสงออก once we isolate the glimmer,
ฉันหมายถึง เขากลับมาเป็น แทร์รี่คนเดิม การสะกดจิตทำให้ฉัน มีชีวิตกับเขาอย่างมีความสุข I mean, he was the old Terry, and I got a glimmer of what it was gonna be like-- life with him happy.
จิตใจของมนุษย์ เบอร์นาร์ด ไม่ได้ดีเลิศเป็นทองคำ หรือสวยงามเหมือนอยู่ในเนินหญ้าสีเขียว The human mind, Bernard, is not some golden benchmark glimmering on some green and distant hill.
แต่ก็ยังมี ความหวังเล็ก ๆ ที่เรืองรอง ซึ่งทำให้เราเชื่อว่า อาจจะมีปาฏิหาริย์ มันจะค่อย ๆ เกิดขึ้น But there's that tiny glimmer of hope that lets us believe that by some miracle, it'll all work out.
เขาได้เบอร์ดี้ 1อันเดอร์พาร์... ...ทำให้เขาตาม โจนส์กับเฮเก้น 4 สโตรค... ...เป็นความหวังอันริบหรี่ กับรอบนี้ของเขา It was a birdie, one stroke under par... for the hole, moving him to four behind Jones and Hagen... and his only glimmer of hope for the entire round.