เธอปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวในแหล่งกบดาน She left me alone in her lair.
โอเค? เขาจะไม่ขนทุกอย่าง ออกจากห้องของ A พอเขารู้ว่าฉันมีกุญแจ He wouldn't have taken everything out of "A's" lair when he knew that I had the key.
เป็นไปได้สูง จนเราน่าจะเริ่มหารังลับ 3.0 Enough that we should start thinking about Lair 3.0.
เราจำเป็นต้องมีที่ซ่อนที่ใหญ่กว่านี้ We're gonna need a bigger Lair.
หล่อนร่วมมือกับโมน่าแน่ๆ เพราะมีภาพสเก็ตอยู่ในแหล่งกบดาลนั่น We know that she was working with Mona, the sketches were in her lair.
เฮ้ คุณกำลังเข้าไปในถ้ำแวมไพร์ โอเค้? Hey, you're going into the vampire's lair, okay?
อย่าพาเขาเดินผ่านภาควิชาการละครล่ะ By the way, next time you walk someone to your fake lair, don't pass the theater department
ฉันแค่กินอันกรอบๆที่เธอไม่ชอบ เปล่า ฉันชอบ เก็บไว้กินตอนสุดท้าย I'd be in my lair enjoying the money the people of Earth gave me for not using my death ray.
การ์เซียผู้รอบรู้และฉลาดเฉลียวค่ะ Garcia's lair of knowledge and wisdom.
ดังนั้นทั่วโลก นักสืบวิทยาศาสตร์ ได้ส่งออกทุกจุด-ข่าว ชีวิตนอกโลก They're listening to the stars Staking out possible lairs