จะพูดเรื่องศีลธรรมก็ดูตัวเองก่อนเถอะ You can shove your uptight morals up your ass.
เห็นทุกคนเคร่งเครียด ทำงานหนัก เพลีย หมดแรง ไม่เจอหน้าครอบครัว Everybody's all uptight, overworked, tired, don't see their family.
และ แมตต์ คุณคิดว่าแอลลี่นางกากี นังวันทองกับคุณ ใครได้ ใครเสีย And Matt, you think Elyse is an uptight, geeky prude... who needs to loosen up and get laid.
โอเค ตอนนี้ช่วยเธอ อย่าซีเรียสได้ไหม Can you please not be so uptight right now?
เธอนังหนังหุ้มกระดูก สารเลวจอมเสือก You scrawny, uptight bitch.
ฉันก็ห่วงเรื่องที่ฉันเป็นคนเครียดมาตลอด และที่ฉันไม่ใช่คนสนุก I've been worried about how uptight I am and how I'm no fun.
ผมมันทุเรศไม่ต่างจากเทอมที่แล้วเลย I'm the same uptight jerk I was last semester.
ระเบิดเถิดเทิงมันทำคุณเครียดหรือไง Why the word "banging" make you so uptight?
คุณมันตรงกันข้าม เหมือนคนเชิดหุ่น You're an uptight puppet master,
ผมคิดว่าคุณอยากให้ผมเครียดน้อยลง I just thought you wanted me to be less uptight.