2 และเมื่อพระองค์ทรงอดพระกระยาหารสี่สิบวันสี่สิบคืนแล้ว ภายหลังพระองค์ก็ทรงอยากพระกระยาหาร 2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
2 และเมื่อพระองค์ทรงอดพระกระยาหารสี่สิบวันสี่สิบคืนแล้ว ภายหลังพระองค์ก็ทรงอยากพระกระยาหาร 2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
เมื่อผู้ทดลองมาหาพระองค์ มันก็ทูลว่า "ถ้าท่านเป็นพระบุตรของพระเจ้า จงสั่งก้อนหินเหล่านี้ให้กลายเป็นพระกระยาหาร" 4:3 The tempter came and said to him, 'If you are the Son of God, command that these stones become bread.'
มือทาสีกระยาหารค่ำมื้อสุดท้ายพระเยซูคริสต์ศาสนา 20x36 "ผ้าใบภาพวาดสีน้ำมันที่มีชื่อเสียงการทำสำเนา (มือทาสี) (จัดส่งฟรี) Hand Painted The Last Supper Jesus Christ Religious 20x36" Canvas Famous Oil Paintings Reproductions (hand painted!)
มีคนหนึ่งในพวกฟาริสีเชิญพระองค์ไปเสวยพระกระยาหารกับเขา พระองค์ก็เสด็จเข้าไปในเรือนของคนฟาริสีคนนั้น แล้วเอนพระกายลง 7:36 One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.
ต่อมาเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในบ้านของขุนนางคนหนึ่งในพวกฟาริสีในวันสะบาโต จะเสวยพระกระยาหาร เขาทั้งหลายคอยมองดูพระองค์ 14:1 It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him.
1 ต่อมาเมื่อพระองค์เสด็จเข้าไปในบ้านของขุนนางคนหนึ่งในพวกฟาริสีในวันสะบาโต จะเสวยพระกระยาหาร เขาทั้งหลายคอยมองดูพระองค์ 1 And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
ทรงถูกพญามารทดลองถึงสี่สิบวัน ในวันเหล่านั้นพระองค์มิได้เสวยอะไรเลย และเมื่อสิ้นสี่สิบวันแล้ว พระองค์ทรงอยากพระกระยาหาร 4:2 For forty days, being tested by the Evil One. And he had no food in those days; and when they came to an end, he was in need of food.
หน้าแรก > มือทาสีกระยาหารค่ำมื้อสุดท้ายพระเยซูคริสต์ศาสนา 20x36 "ผ้าใบภาพวาดสีน้ำมันที่มีชื่อเสียงการทำสำเนา (มือทาสี) (จัดส่งฟรี) Home › Hand Painted The Last Supper Jesus Christ Religious 20x36" Canvas Famous Oil Paintings Reproductions (hand painted!)
อาหารปัสการวมเนื้อลูกแกะบูชายัญ (ดูอพยพ, 12:8). กระยาหารค่ำมื้อสุดท้าย, ซึ่งเกิดขึ้นในวันของการปลดปล่อยมนุษย์จากบาป, คือการปฏิบัติตามของอาหารเทศกาลปัสกา. The Passover meal included the flesh of the sacrificial lamb (see Exodus, 12:8). The Last Supper, which took place on the eve of man’s liberation from sin, is the fulfillment of the Passover meal.