มายอ อังกฤษ
ประโยค
- ฉันเริ่มอยากจะอ้วกที่เธอใช้เวลามากมายอยู่กับชัค
I'm really getting sick of how much time - กำลังอยู่ในระหว่างสอบสวนคดีละเมิดกฎหมายออเทกา
Is under criminal investigation for Violation of a Ortega Law. - ชื่อนั่นมันควรจะมีความหมายอะไรกับฉันหรือเปล่า?
Is that name supposed to mean something to me? - แล้วข้อความนั่นไม่มีความหมายอะไรกับเธอเลยเหรอ?
And the words meant nothing to you? - พวกกระทำผิดกฏหมายอย่างพวกนายทำให้ฉันขุ่นเคือง
Your arrogance offends me. - แต่ถ้าคุณไม่ยอมให้ฉันรู้ แล้วมันจะมีความหมายอะไร
But if you're not letting me in, then what's the point? - แล้วก้นชั้นต้องมายอม เรื่องเก้าอี้นั่งอีกใช่มั้ย
Does my butt really have to compromise on what it sits on? - นี่เป็นสลัดกะหล่ำปี ใส่มายองเนสไขมันต่ำหรือเปล่า
Is this low-fat mayonnaise in the coleslaw? - งานมอบหมายอันแรกคือ ให้นับความคิดแง่ลบในแต่ละวัน
First assignment, monitor my daily negative thoughts. - ตัวเลขทั้งหมดที่ไม่ได้วงกลม พวกมันมีความหมายอะไร?
All these uncircled numbers? What do they mean?
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5