เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

สองข้างทาง อังกฤษ

สองข้างทาง คือ
ประโยค
  • และที่ลืมไม่ได้ก็คือย่านช๊อปปิ้งซาไกมาจิที่โด่งดังด้วยร้านค้ามากมายที่เรียงรายอยู่สองข้างทาง ทั้งงานฝีมือเครื่องแก้ว , ขนมท้องถิ่นฮอกไกโด และซูชิสดใหม่
    And don't forgot the Sakaimachi shopping district, which is famous for its wide array of stores offering glassware handicrafts, typical Hokkaido sweets, and fresh sushi.
  • เมื่อพระอาทิตย์เริ่มคล้อย โคมไฟจำนวนมากมายสองข้างทางเดินจะส่องสว่าง สวยงามจริงๆ หลังจากเดินผ่านเสาโทริขนาดใหญ่ต้นแรกไปก็ราวกับผ่านเข้าไปสู่โลกอีกใบเลย
    As soon as the sun goes down the lanterns are lit and the road leading to the shrine is lined by countless shining lanterns.
  • ระหว่างสองข้างทางของถนนบนเนินที่ปูด้วยหินตั้งแต่ในสมัยเอโดะจะมีเรียวคังและบ่อน้ำพุร้อนรวมตั้งเรียงรายอยู่ ให้บรรยากาศความเป็นเมืองออนเซ็นอย่างเต็มเปี่ยม
    The townscape here is superb, and ryokan and communal baths line up along the stone-paved slope laid down during the Edo period.
  • ศูนย์รวมพันธุ์ไม้ดอกไม้ประดับนานาชนิด เป็นทั้งแหล่งผลิตและ จำหน่ายตลอดสองข้างทาง ระยะทาง 17 กิโลเมตร ประกอบด้วย ไม้ดอกไม้ ประดับ ไม้หอม ไม้ผลนานาชนิด โทร. 0-2447-5924, 08-1772-5588
    This place is the combination center of various species of flowers and decorative plants , production and distribution. The shops lined both sides of the road for 17 kilometers distance, consisting of flowers plants, decorative plants, fragrant plants and varieties of fruitful tree seedlings. Tel. 0-2447-5924, 08-1772-5588
  • "เรือรบยะมะโตะ" เรือรบขนาดใหญ่ที่มีจัดแสดงโชว์ให้เห็นไซส์ของขนาดจริงเพียงแค่ 1 ใน 10 นอกจากนี้ล่องเรือชมทิวทัศน์สองข้างทางให้เห็นความสวยงามของหมู่เกาะเซโตะอุจิ
    The museum houses a 1/10 scale model of the battleship “Yamato”, once the biggest in the world. On the way, visitors can admire the numerous beautiful islands dotting Setonaikai (The Seto Inland Sea).
  • พื้นที่ชนบทซึ่งตั้งอยู่นอกเมืองฮอยอัน ยังคงอุดมสมบูรณ์ไปด้วยวัฒนธรรมและความงดงามของธรรมชาติ สัมผัสวัฒนธรรมและพบปะกับคนในพื้นที่บนท้องถนนและตลอดสองข้างทาง
    The countryside beyond Hoi An is rich in culture and natural beauty. Discover at leisure, on or off road, stopping to meet the locals along the way.
  • ขบวนพาเหรดรถห้าคันซึ่งมีประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 200 ปี เคลื่อนขบวนอย่างอาจหาญ ไปตามมิโนจิไฮเวย์ท่ามกลางร้านแผงลอยบนถนนสองข้างทาง นอกจากนี้ยังมีโชว์หุ่นกระบอก
    A float festival held each year on the first Saturday and Sunday in June, to announce the coming of summer. Five floats with more than 200 years of history heroically parade down the Minoji highway between lines of street stalls, and there are also karakuri puppet dance shows.
  • เป็นทางเท้าที่อยู่สองข้างทางถนน ฮอลลีวูด บูเลวาร์ด ในทิศตะวันออก-ตะวันตก และไวน์ สตรีท ในทิศเหนือ-ใต้ ตั้งอยู่ในฮอลลีวูด ลอสแอนเจลิส รัฐแคลิฟอร์เนียสหรัฐอเมริกา...
    Article: Audi Value Audi are a German automotive company founded and headquartered in Bavaria and well-known for the Audi, Lamborghini and Ducati brands. As a German […]
  • เส้นทางปั่นจักรยานที่ปรับปรุงมาจากทางรถไฟสายเก่าของจังหวัดซางะระยะทางประมาณ 6 กิโลเมตร คุณสามารถชื่นชมความงามของอุโมงค์ซากุระที่มีกว่า 1,200 ต้นได้ทั้งสองข้างทาง
    6km of cycle road which was created on the site of the Former Japan National Railways Saga Line. 1200 cherry blossom trees at both sides of the road creates a tunnel for everyone to enjoy.
  • สร้างขึ้นตั้งแต่สมัยเอโดะที่สองข้างทางของเนินลาดปูด้วยหิน และเต็มไปด้วยเรียวคังและบ่ออาบน้ำรวมที่ตั้งอยู่เรียงราย ให้บรรยากาศของเมืองออนเซ็นอย่างเต็มเปี่ยม
    The townscape here is superb, as ryokan and communal baths line up along the stone-paved slope laid down during the Edo period.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5