ฉันก็อยากจะช่วยเขาสืบหาอยู่หรอกนะ ว่ามันเกิดอะไรขึ้น I need help to find out what's wrong.
ไม่ เขารู้ว่ามันมีอยู่จริง และเขากำลังตามสืบหามันอยู่ No, he knows it exists, and he's trying to find it.
หลุยส์ได้สั่งให้ข้า สืบหาตัวหัวหน้าขบวนการ แล้วฆ่าเขา So, Louis has ordered me... to discover the true identity of the general of the Jesuit order... and to kill him.
ไดอาน่าบอกว่า พวกเค้าส่งทีมเข้าไปสืบหารหัส Diana said he's sending a team in to scour them for codes.
ภารกิจฉันคือ สืบหาว่าน้องหมาตัวใหม่คืออะไร So, my mission is to find out what this new puppy is.
และพวกเราที่เหลือ ไปสืบหาเรื่องราวของทาร่า And the rest of us, let's find out what we can on Tara.
ถ้าเขารู้ว่าพ่อแม่ของฉันกำลังสืบหาเรื่องนี้อยู่ล่ะก็ If he thinks my parents are sniffing us out,
แล้วถ้านาโอมิเริ่มสืบหาเรื่องการลักลอบนี้ And if Naomi started looking into the smuggling operation
ผู้การทีเร็กซ์กับผมกำลังสืบหา การบุกของข้าศึกเอเลี่ยน Ensign T-Rex and I are investigating a hostile alien invasion.
มาร์คได้สืบหาเบื้องหลัง หัวหน้าหน่วยของลูกด้วย มัสกรูฟ? Mark also did a background check on your C.O.