เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

เถาองุ่น อังกฤษ

เถาองุ่น คือ
ประโยค
  • ด้านหน้าของบ้านเป็นเถาองุ่นและระหว่างเถาองุ่นและร่มเงาของต้นไม้หน้าสวนผักเก่ากลายเป็นทุ่งเกือบแบนและโปร่งสบายมากที่ฉันกางหญ้าแห้งของฉัน
    In front of the house is the vine, and between the vine and the shade of the trees, just in front of it, the old vegetable garden turned into a field, almost flat and very airy, where I spread my hay.
  • ด้านหน้าของบ้านเป็นเถาองุ่นและระหว่างเถาองุ่นและร่มเงาของต้นไม้หน้าสวนผักเก่ากลายเป็นทุ่งเกือบแบนและโปร่งสบายมากที่ฉันกางหญ้าแห้งของฉัน
    In front of the house is the vine, and between the vine and the shade of the trees, just in front of it, the old vegetable garden turned into a field, almost flat and very airy, where I spread my hay.
  • 29 เราบอกท่านทั้งหลายว่า เราจะไม่ดื่มน้ำผลแห่งเถาองุ่นต่อไปอีกจนวันนั้นมาถึง คือวันที่เราจะดื่มกันใหม่กับพวกท่านในอาณาจักรแห่งพระบิดาของเรา
    29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
  • มีพื้นที่หลายแห่งปลูกองุ่นให้เลื้อยแผ่กิ่งก้านสาขา แต่พื้นที่แถบนี้กว้างขวางที่สุด เลือกเก็บองุ่นพร้อมกับนำขนมขบเคี้ยวมากินให้อร่อยภายใต้เถาองุ่น
    Many farms make up this sprawling vineyard, officially the region's largest. Pick some grapes and bring a snack to enjoy under the vines.
  • เราเป็นเถาองุ่น ท่านทั้งหลายเป็นกิ่ง ผู้ที่เข้าสนิทอยู่ในเราและเราเข้าสนิทอยู่ในเขา ผู้นั้นจะเกิดผลมาก เพราะถ้าแยกจากเราแล้วท่านจะทำสิ่งใดไม่ได้เลย
    15:5 I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
  • 25 ยูดาห์และอิสราเอลก็อยู่อย่างปลอดภัย ทุกคนก็นั่งอยู่ใต้เถาองุ่นและใต้ต้นมะเดื่อของตน ตั้งแต่เมืองดานกระทั่งถึงเมืองเบเออร์เชบา ตลอดวันเวลาของซาโลมอน
    25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
  • 12 เถาองุ่นก็เหี่ยว ต้นมะเดื่อก็แห้งไป ต้นทับทิม ต้นอินทผลัม และต้นแอบเปิ้ล ต้นไม้ในนาทั้งสิ้นก็เหี่ยวไป เพราะความยินดีก็เหี่ยวไปจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์
    12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
  • เพื่อให้เรื่องเลวร้ายยิ่งขึ้นเถาองุ่นที่รัดคอสุนัขได้กลายเป็นสิ่งมีชีวิตที่รุกรานสร้างอาณานิคมที่หนาแน่นซึ่งแทนที่พืชพื้นเมืองและสัตว์ที่เกี่ยวข้อง
    To make matters worse, dog-strangling vine has become an invasive species, forming dense colonies that displace native plants and their associated animals, contributing to biodiversity loss.
  • เราเป็นเถาองุ่น ท่านทั้งหลายเป็นกิ่ง ผู้ที่เข้าสนิทอยู่ในเราและเราเข้าสนิทอยู่ในเขา ผู้นั้นจะเกิดผลมาก เพราะถ้าแยกจากเราแล้วท่านจะทำสิ่งใดไม่ได้เลย ยอห์น 15:5
    I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5
  • 4:25 และอื่น ๆ, ยูดาห์และอิสราเอลที่อาศัยอยู่โดยปราศจากความกลัวใด ๆ, แต่ละคนใต้เถาองุ่นของเขาเองและใต้ต้นมะเดื่อของเขาเอง, จากแดนไกลเท่าเบียร์เชบา, ในทุกวันของซาโลมอน.
    4:25 And so, Judah and Israel were living without any fear, each one under his own vine and under his own fig tree, from Dan as far as Beersheba, during all the days of Solomon.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5