นี่จะเข้าสู่เช้าวันใหม่ ชีวิตเธอจะดำเนินต่อไปไม่ได้ จนกว่าจะอธิษฐาน แล้วเป่าเทียน No, it's the dawn of a new day, and you can't get on with your life until you've made a wish and blown out the candles.
เป่าเทียนดับ แปลงผม-- Blowing out their candles, combing out their hair--
คุณควรจะเป่าเทียน You have to blow out the candles.
คือมันอยู่ในวีดีโอการ์ดเดียวกับ ตอนภรรยาคุณนำดื่มอวยพรในงานวันกิด แล้วก็ตอนรูบี้ เป่าเทียนวันเกิด, เพราะงั้นถ้าผมเอามันให้คุณ See, 'cause it's on the same video card as your wife's birthday toast and then Ruby blowing out the candles, so if I give this to you, then that's not going to be on the DVD,
ฉันอดใจไม่ไหวแล้วที่จะเป่าเทียนบนเค้กนั่น ฉันแค่ต้องเป่ามัน! นั่นไง...อุ๊ปส์! ฉันทำให้ทาช่าโกรธซะแล้วที่ทำแบบนั้น เธอเริ่มร้องไห้ออกมาเหมือนกับไก่ที่เศร้าสร้อย! I can’t resist blowing out birthday candles on a cake, I just HAVE to do it! Here goes... Oops! Tasha’s so mad at me for doing that she started to cry like a sad chicken!
ไม่จะคุณต้องทนกับความรำคาญทำความสะอาดหยดเทียน หรือกังวลหลับโดยไม่ต้องเป่าเทียน เราดูแลเกี่ยวกับความปลอดภัยของคุณ และเกิดไฟไหม้ไม่ควรกังวล ไม่แหมะขี้ผึ้ง ไม่มีควัน และไม่มีกลิ่น... No longer will you have to put up with the annoyance of cleaning candle drips, or worry about falling asleep without blowing the candles. We care about your safety, and a risk of fire shouldn't be a concern. No more dripping wax,no more smoke &...
บางคนอาจเข้าร่วมคลับของตับยาวและเป่าเทียนบนเค้กวันเกิดในวันเกิดครบรอบ 100 ของพวกเขา ผู้ที่โชคดีจะเข้าสู่สโมสรของตับที่มีอายุเกิน 100 ปีและในขณะนี้มันเป็นไปไม่ได้ที่จะไม่สงสัยเลยว่า: อะไรคือความลับที่ตับยาวมี? Some people may join the club of long-livers and blow out the candles on the birthday cake on their 100th birthday. Those who are even luckier will enter the club of super-long-livers, whose age has exceeded 100 ... And at this moment it is impossible not to wonder: what secrets do the long-livers have?