ถึงได้เสือกใสไล่ส่งผมให้ไปมีคนอื่น ด้วยข้ออ้างต่างๆนานา You want a boyfriend who's all social and hangs out with confident, sophisticated gods like... him.
มันจะซื้อซีดีให้หนู มันเสือกยิงไข่คนขาย He already shot one guy in the nuts, just for buying me a CD.
พ่อเคยมาร่วมประชุมลูกเสือกับผมทุกครั้ง He used to come to all my Sweat Lodge meetings.
แกเสือกลากเรามาเจอกับไอ้ตัวเชี่ยพวกนี้ This asshole fuckin' what's this in this fuckin' shit.
แต่เราเสือกนั่งด้วยกันเหมือนจู๋แฝดสยาม Maybe we should order up a couple of those Tru Blood's.
นายกำลังเสือก เรื่องชีวิตฉันอยู่นะเว้ย This is my life that you're fucking with.
คุณว่าฉันเป็นผู้บริหารระดับกลาง ต่อรองไม่ได้ แค่เสือกระดาษ You went on about middle management, making a deal, paper tiger.
แต่เรือใหญ่เกินกว่าหางเสือกระจิ๋วหลิว But the ship's too big with too small a rudder.
บางทีอย่าเสือกเรื่องชาวบ้านบ้าวก็ดีนะ You should mind your own business for once.
ก็นะ เฮเลน คนในอินเดียเขาเลี้ยงเสือกัน Well, Helen, in India everyone has a tiger.