ออกไปให้พ้นทางเดี๋ยวนี้เลย Get out of the way right now!
ขอโทษนะถ้าฉันไม่ไป ออกไปให้พ้นทางฉัน ฟังคำแนะนำเรื่องความสัมพันธุ์จากคุณ Excuse me if I don't go out of my way to take relationship advice from you.
ไปให้พ้นทาง ยัยค้างคาวแก่ Get out of the way, you old bat!
พูดได้ว่า ขจัดไปให้พ้นทาง Said to lock the door on our way out.
คือขจัดคิมฮองดูไปให้พ้นทาง เพื่อที่เจ้าจะได้เป็น สุดยอดจิตรกรเอกในราชสำนัก The only way to rectify the wrongs you did him is to suck out KIM Hong-do dry and become the greatest court painter
ไม่ก็กำจัดเพจไปให้พ้นทาง Or she's giving our baby away.
ฉันกำลังจะออกไปให้พ้นทาง I'm just on my way out.
เธออาจเห็นว่านายยังมีเยื่อใยกับเอมี่ ซิดเลยจำเป็นต้องกำจัดเอมี่ไปให้พ้นทาง She could see you still had feelings for Amy, so Sydney needed Amy out of the way.
ฟังนะ ผมไม่จำเป็นต้องฆ่าทอมมี่ เพื่อกำจัดเขาไปให้พ้นทางหรอก หมายความว่ายังไง Look, even if I did, I wouldn't have to kill Tommy to get him out of the picture.
ออกไปให้พ้นทางผม ขอร้อง Get out of my way, please.