เธอหมายถึง "ผมรู้สึกเป็นห่วงมาก ที่คุณมีปัญหาในวันนี้" ลูบหลัง You mean the "I really care that you had a bad day" back rub
มันเป็นวันที่โชคร้ายของฉัน , คุณรู้ไหม? I'm kind of having a bad day, you know?
มันเป็นวันที่แย่จริงๆ แต่แม่มีไอเดียดีมาก ไปเล่นสเก็ตน้ำแข็ง Well, it was a really bad day, but then mom had this brill idea to go ice skating.
เธอรู้นะ ว่าฉันอยู่ไหม และเมื่อเธอไม่ได้มาจาก อัฟเปอร์อีสไซด์ And when you're not from the Upper East Side sometimes morning is just the start to a very bad day.
ฟังนะ ฉันเข้าใจเรื่องวันแย่ๆที่คุณมี Look, these bad days you have I understand.
วันนี้ไม่ค่อยดีสินะ ฉันต้องการรู้ว่าแผลจะเป็นยังไง ในอีก20นาที So, bad day, was it? (EXHALES) I need to know what bruises form in the next 20 minutes.
ผมก็ควรจะมีเหตูผลที่ดี หรือไม่ ก็คงเป็นวันที่ผมทำงานได้แย่มาก I damn well better have a good reason, or I might have a bad day at work.
ไม่ใช่วันที่แย่ที่จะเป็น ชาร์ลี โร้ด Not a bad day to be Charlie Rhodes.
ก็แค่เป็นวันแย่ ๆ สำหรับการยิงปืนน่ะ Just had a bad day on the range.
พวกเขาไม่ต้องเข้ามายุ่งเรื่องนี้ เขาเป็นคนเอาพวกเขาเข้ามายุ่ง Just get inside his head and get some answers, or we're all gonna have a really bad day.