ไว้ด่าคนที่สมควรโดนเหอะ Throw it to someone deserving.
ญี่ปุ่นเปรียบประหนึ่งอาณาจักรในตะวันออก ดั่งเช่นเยอรมันคืออาณาจักรในตะวันตก Japan is as deserving of an empire in the East as Germany is of an empire in the West.
คลังจดหมายเหตุของคุณ เป็นอาคารที่น่าทึ่งมาก คู่ควรกับสถานะอาคารประวัติศาสตร์ Your archive is an amazing building, totally deserving of historic status.
นี่มันไม่เกี่ยวกับฉัน It's about putting an end to a system that says one group is more deserving than another.
ควรจะเคารพกันบ้าง One deserving respect.
สิ่งที่คุณทำนี่มันสุดยอดจริงๆ ควรค่าแก่ประวัติศาสตร์มาก แต่รัฐคงไม่ให้กองทุนหรอก ยกเว้น Your archive is an amazing building, totally deserving of historic status, but the state won't release funds unless you're an American citizen.
51:18 พวกเขามีผลงานที่ว่างเปล่า, สมควรได้รับการเยาะเย้ย. ในช่วงเวลาแห่งการลงโทษเขา, พวกเขาจะพินาศ. 51:18 They are empty works, deserving of ridicule. In the time of their visitation, they will perish.
ฟังแล้วเหมือนมันเป็นข้อตกลงที่ฉันสมควรได้รับมั๊ย โอ้... ฉันไม่รู้ สัก 5 นาทีอันโคตรจะมีค่าของคุณมั้ง Doesn't that sound like a conversation deserving of, oh, I don't know, five minutes of your precious fucking time?
ฉันสงสัยว่าลูก ๆ ของฉันรักฉันเพราะฉันสมควรได้รับหรือเพียงเพราะพวกเขาจะสอนว่าเป็นสิ่งที่ควรจะเป็น. I wonder if my children love me because I am deserving or simply because they are taught that is the way things should be.
ผมต้องการชื่อคนสำหรับโต๊ะของผม และมีไม่กี่คนเท่านั้นที่คู่ควรกับมัน มากไปกว่าคนที่ร่วมมือกับบอยด์ I, on the other hand, always need names for my table and there are few people more deserving than Boyd Fowler's accomplices.