ความจริงก็แค่เธอกับฉันบังเอิญชนกันในบ้านคนอื่น Just like the fact that you and I ran into one another in this house.
นายชวนฉัน แล้วนายไม่ไป ทำฉันขายหน้า ในที่สาธารณะ You told me you had feelings for me, then you ask me out, you don't show up, humiliating me. In public.
บทเรียนนี้ฉันจะพยายามแทรกซึมเข้าไปในความคิดเธอ Nestas classes I am going to try penetrate in your mind.
ฉันตั้งใจที่จะทิ้งบางสิ่งที่เป็นตัวถ่วงออกไปซะ I've decided to drop some of dead weight in my life.
นายจะพูดว่า นายเหมาะกับชุดนี้มากกว่าฉัน ใช่มั้ย ? You say that now that I'm already in the suit?
วันนั้น ในสวน คุณพูดเองว่า มันเป็นเพราะผมเป็นใคร The other day in the park, you said yourself, it's who I am.
แสร้งทำเป็นว่าคุณกำลังขับรถหรือเพิ่งขับรถเสร็จ Get in the car!
ฉันอยากเป็นผู้ชายที่เพิ่งไปคอนเสิร์ตกับผู้หญิง I just want to be a man who's been to a concert, with a girl in a red dress.
มันก็พวกเศษไม้เล็กๆที่เราได้จากกบเหลาดินสอนะละ It's those little curly wooden shavings you find in pencil sharpeners.
บางที แซลลี่ เฮมมิงส์ อาจจะเป็นแรงบันดาลใจของเขา Perhaps his experience added to his eloquence in drafting a document... mused to justify it.