ผมมันประหลาด เป็นผู้ชายที่ไม่เคยมาสถานที่แบบนี้ I'm not the kind of guy who comes to places like this. I'm a dork.
ในอาร์เจนติน่าด้วย แฟนพันธ์ุแท้คนหนึ่งเลยล่ะค่ะ in Argentina, so he's kind of a big fan.
นี่มันสัญญาปิศาจแบบไหนกัน ระยะเวลามันประหลาดมาก What kind of demon deal is this? Timeline's wack.
อย่าเครียดไปเลย เรื่องพวกนี้มันเกิดขึ้นตลอดเวลา Not to worry. This kind of thing happens all the time.
แต่ถ้าเป็นสิ่งไม่ดี, เธอจะเหมือนกับหุ่นยนต์เอ๋อๆ But if it's something bad, you look kind of like a dazed robot.
พวกคุณเป็นเหมือนครอบครัวผม หลังจากเจอเรื่องนั้น You guys, uh... kind of became my family after that.
คอมพิวเตอร์มือถือบางอย่าง แต่มันเสียหายนิดหน่อย Some kind of mobile computer, but he damaged it pretty badly.
คุณคิดว่าผมจะทำงานไม้พวกนี้ได้เหรอ ถ้าผมเมาอยู่ I'm not hi... you think I could do this kind of woodwork if I was high?
"ฉันเดาว่าเธอเป็นผู้หญิงประเภทที่ เก็บความลับได้" "I bet you're the kind of girl who can keep secrets."
คนผิวสีอยู่ริมแม่น้ำ ในที่ไหนก็ได้ที่พออาศัยได้ Coloured folks living down there on the riverbanks in whatever kind of shelter they could find for themselves.