ยิ่งเขาอยากจะให้เสร็จภายในกำหนดเนี่ย Not if he wants to stay on schedule.
และทำมาอย่างหนัก เราต้องเป็นไปตามแผน We have to stay on schedule.
และเรามีกำหนดการ เปิดตัวน้องหมาที่น่ารักที่สุดเท่าที่เคยมีมา And we are on schedule... to release the most adorable puppy ever.
ผมจะทำให้เราเดินทางตามตารางเวลาเดิม I'm inspired to get us back on schedule.
นั่นไง พวกเขาจะไปกันแล้ว, ตรงเวลาเป๊ะ. There they go, right on schedule.
การฝึกอบรมและตารางการแข่งขันของคุณจะดำเนินต่อไปได้ตลอดทั้งปี Your training and fixture schedule remains on schedule all year round.
งั้นก็ถึงเวลาใช้มาตรการเด็ดขาดแล้ว Well, guess what, looks like we're right on schedule, doesn't it?
บรูซทีมงานของคุณยังคงตามกำหนดเวลา? Bruce, your team's still on schedule?
อย่างที่เห็น การผลิตเป็นไปตามแผนที่วางไว้ แม้ว่าจะขนาดเล็กแค่นี้ As you can see, production of the Valkyrie is progressing on schedule, even with components of this size.
งั้นเราก็ยังทำตามกำหนดได้ใช่มั๊ย So we're still on schedule? Baby