เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

the fame แปลว่า

the fame คือ
ประโยค
  • วัดนี้มีอายุกว่า 200 ปี เป็นหนึ่งในวัดที่เก่าแก่ที่สุดและมีขนาดใหญ่ที่สุดวัดหนึ่งในกรุงเทพฯ ด้านในนั้น ผู้เยี่ยมชมสามารถมองเห็นพระนอนที่มีชื่อเสียง
    Nearly 200 years old, this temple is one of the oldest and largest in Bangkok. Inside, visitors can find the famed Reclining Buddha. At 45 metres long, 15 metres high and inlaid with mother-of-pearl, this exquisite monument is a true work of art as well as one of Thailand’s most sacred sites.
  • ภัตตาคารอาหารจีนชื่อดังจากลอนดอน ประเทศอังกฤษ ที่นักท่องเที่ยวนิยมเป็นอย่างมาก จนปัจจุบันนี้โฟร์ซีซั่นได้เปิดสาขาแรกในภาคใต้ที่ศูนย์การค้าจังซีลอน
    The famed Four Seasons roast duck has been lauded by the UK edition of the Financial Times as the best roast duck in the world. Singing similar praises are the restaurants repeated customers as well as countless food connoisseurs, food critics, and magazines.
  • ในชิบูย่านั้นมีสถานที่ที่มีชื่อเสียงอยู่มากมาย เช่น รูปปั้นฮาจิโกะ, ห้าแยกชิบูย่าและศาลเจ้าเมจิ ถือเป็นสถานที่ที่เผยแผ่วัฒนธรรมอันงดงามของประเทศญี่ปุ่น
    Shibuya offers interesting sights, including the famed Hachiko statue, Shibuya Crossing, and the Meiji Jingu Shrine. This is the fashion trend-setting focal point of Japan. maps
  • สัมผัสกับมนต์ขลังของศาลเจ้าทสึชิมะ ศาลเจ้าเก่าแก่อายุกว่า 1,450 ปี ต้นกำเนิดเทศกาลเทนโน เทศกาลแห่งสายน้ำอันถือเป็น 1 ใน 3 เทศกาลใหญ่ ที่มีชื่อเสียงที่สุดของญี่ปุ่น
    Feel the spiritual aura of the 1,450 yea-old Tsushima Tenno Shrine. Held in the highest esteem, it is home to the famed Tenno Matsuri, one of the three biggest and most splendid river festivals in Japan.
  • ดีเอ็กซ์เอ็นก่อตั้งขึ้นโดย ดาโต๊ะ ดร. ลิม เซียว จิน จบการศึกษาจากสถาบันเทคโนโลยีแห่งอินเดีย ท่านสนใจเกี่ยวกับประโยชน์ของเห็ดและความเกี่ยวข้องต่อสุขภาพของมนุษย์
    DXN was founded by Dato' Dr. Lim Siow Jin, a graduate from the famed Indian Institute of Technology. Dato' Dr. Lim has a deep interest in mushrooms and their relationship with human health.
  • ออร์แกนิกทสึยะฮิเมะเกรดเอที่คัดมาเป็นพิเศษ ซึ่งนำเข้ามาจากนาข้าวของครอบครัวที่อยู่ในจังหวัดยามางาตะ ประเทศญี่ปุ่น และปลาสดใหม่จากตลาดปลาซึกิจิที่มีชื่อเสียง
    Expect high quality dishes made with special A-grade Tsuya-hime organic rice imported from a family farm in Yamagata Prefecture, and produce flown in from the famed Tsukiji fish market.
  • 8:7 ยิ่งไปกว่านั้น, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในคืน, เขาดำเนินการการเดินทางในลักษณะนี้. และชื่อเสียงของความแข็งแรงของคุณงามความดีของเขาได้รับการแพร่กระจายในต่างประเทศทุกที่.
    8:7 Moreover, especially in the nights, he carried out expeditions in this way. And the fame of his virtuous strength was spread abroad everywhere.
  • ฟาร์มขนาดใหญ่ผลิตกาแฟพังพอนที่มีชื่อเสียงในจังหวัดที่ราบสูงภาคกลางลำดงได้เปิดประตูสำหรับผู้เข้าชมจะได้เห็นกระบวนการทั้งหมดของการทำกาแฟด้วยความช่วยเหลือของสัตว์ในบ้าน.
    The big farm producing the famed weasel coffee in the Central Highlands province of Lam Dong has opened its door for visitors to see the entire process of making the coffee with the help of domesticated animals.
  • หินคิโยะมะสะถูกรู้จักในฐานะที่เป็นหินที่ใหญ่ที่สุดที่ถูกใช้ในปราสาทนาโกย่า หินนี้ถูกตั้งชื่อตาม คะโต้ คิโยะมะสะ สถานิกผู้ออกแบบปราสาทและเป็นผู้นำหินก้อนนี้เข้ามาในนาโกย่า
    The Kiyomasa Stone (清正石/Kiyomasa Ishi) is the largest stone used at Nagoya Castle, it is named after the famed castle architect, Kato Kiyomasa. According to the legend, he is the one who brought the stone to Nagoya.
  • "เคะเซ็นนุมะ" เป็นหนึ่งในพื้นที่ๆ โด่งดังในด้านการประมงเป็นลำดับต้นๆ ของญี่ปุ่น ท่านสามารถชมความมีชีวิตชีวาของตลาดเช้าได้จากจุดชมวิวและยังสามารถทานอาหารทะเลที่จับมาสดๆ อีกด้วย
    Seasonal seafood and shellfish are unloaded here in the midst of non-stop hustle and bustle. Experience the taste of the freshest bounty of the sea, including the famed bonito harvest in early summer.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5