ทั้งสามโหนดแยกที่อยู่ IP ของคุณออกจากปลายทางของคุณและทำให้บุคคลสองคนสามารถสื่อสารกันได้โดยไม่ต้องมีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งหรือพ่อค้าคนกลางรู้ว่าเป็นใคร The three nodes separate your IP address from your destination and enable two individuals to communicate without either party, or any middleman, knowing who the other is.
คู่กรณีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจคัดค้านการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการได้ หากมีข้อเท็จจริงที่เป็นเหตุอันควรสงสัยในความเป็นอิสระหรือความเป็นกลางของอนุญาโตตุลาการ Either party may object to the appointment of such arbitrator should there be a reasonable ground to doubt the independence or impartiality of the arbitrator.
12.2. คู่ตกลงฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งสามารถบอกเลิกปฏิบัติตามข้อตกลง โดยไม่ต้องผ่านขั้นตอนการพิจารณาในศาล โดยแจ้งให้อีกฝ่ายหนึ่งทราบล่วงหน้าเป็นเวลาไม่น้อยกว่า 5 วัน 12.2. Either Party may terminate this Agreement unilaterally and without judicial procedures by giving at least 5 calendar days’ prior notification to the other Party.
C. เนื้อหาของผู้ใช้ที่อาจละเมิดสิทธิบัตรใด ๆ เครื่องหมายการค้า ความลับทางการค้า ลิขสิทธิ์หรือสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาหรือกรรมสิทธิ์อื่น ๆ ของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง c. User Content that may infringe any patent, trademark, trade secret, copyright or other intellectual or proprietary right of any party.
อัปโหลดโพสต์ส่งอีเมลส่งต่อหรือเผยแพร่เนื้อหาใด ๆ ที่ละเมิดสิทธิบัตรเครื่องหมายการค้าความลับทางการค้าลิขสิทธิ์หรือกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง Upload, post, email, transmit or otherwise make available any Content that infringes any patent, trademark, trade secret, copyright or other proprietary right of any party;
(ข) เกี่ยวกับการเป็นส่วนหนึ่งของการดำเนินการใด ๆ, ว่าค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับ (ตามที่กำหนดโดยเลขาธิการ) จะเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมดหรือในหุ้นโดยเฉพาะฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง. (b) with respect to any part of the proceeding, that the related costs (as determined by the Secretary-General) shall be borne entirely or in a particular share by one of the parties.
(ข) เกี่ยวกับการเป็นส่วนหนึ่งของการดำเนินการใด ๆ, ว่าค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับ (ตามที่กำหนดโดยเลขาธิการ) จะเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมดหรือในหุ้นโดยเฉพาะฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง. (b) with respect to any part of the proceeding, that the related costs (as determined by the Secretary-General) shall be borne entirely or in a particular share by one of the parties.
ช) ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเสนอเงินเดือนค่าจ้าง ค่าตอบแทน หรือราคาผลิตภัณฑ์ถือว่าต่ำเกินไปหรือสูงเกินไป เราจะปรึกษาร่วมกันในการปรับปรุงให้ทำตามข้อตกลงร่วมกัน g) In case offered salary, wage, remuneration or product price is deemed too low or too high by either party, we mutually discuss the reasons. In case there are reasons for adjustment, it is done in mutual agreement.
เมื่อฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเริ่มเข้ามาเกี่ยวข้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งฝ่ายที่มีอิทธิพลทางการเงิน ดังนั้นทางเจ้าหน้าที่จึงไม่มีทางเลือกนอกจากต้องดำเนินการอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ Once any active party starts getting involved, especially parties with financial clout then inevitably the authorities have no choice but to take action.
ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเจตนาจำหน่ายจ่ายโอนสินสมรสเพื่อให้เกิดความเสียหายแก่อีกฝ่าย ตัวอย่างเช่น คู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งขายสินสมรสไปยังญาติตนเองด้วยราคาที่ต่ำเกินความเป็นจริง One spouse has made a disposal with an intention to cause injury to the other. Example; One spouse sells Sin Somros to his or her own relative for very low price.