และพูดเหมือนพวกคนรวย He's got the glasses and a high-dollar vocabulary.
เด็กคนนี้ก่อคดี ฮาร์ดฟอร์ดแมนชั่นเหรอ เขาขโมยสิ่งของที่ฟุ่มเฟือยมากๆ จากพวกคนรวย Oh, this kid did the Hartford Mansion job? Ooh. Ooh.
พวกคนรวยคงไม่เข้าใจ Something I'm sure a billionaire wouldn't understand.
งั้นก็เลิกคิดได้เลย ที่แบบนั้นมีแต่พวกคนรวยไปเรียน อีกหน่อยจบมา ก็ทำงานในร้านเหมือนเดิม Well don't bother. That place is full of rich kid painters and they're all gonna end up working at art stores anyway.
นักบัญชีของฉันตั้งบริษัทหลอก... ...บนเกาะที่ไม่มีตัวตน เขาบอกว่า พวกคนรวยทำกันอย่างนี้ทั้งนั้น My accountant set up a corporation on an island that didn't exist and assured me that that's how rich people do it.
ก็พูดเรื่องที่คุณกำลังจะถูกปลดระวาง แล้วคุณก็โกรธ ยืนอยู่ท่ามกลางพวกคนรวย ที่ตายไปคนหนึ่ง เมื่อวานนี้ I'm talking about you being tired and mad, standing in the middle of two rich guys who took it on the chin yesterday.
มันถูกทำให้เลวร้ายลงด้วยน้ำมือของพวกคนรวย ที่ไม่สนว่าใครจะเจ็บปวด ตราบที่พวกมันยังสามารถดำรงความร่ำรวยนั้นต่อไปได้ It is being poisoned by a criminal elite who don't care who they hurt, as long as they maintain their wealth and power.
มันเป็นเรื่องลำบากที่จะเลี้ยงชีพด้วยการทำความสะอาดท่าเรือ เสิร์ฟอาหารให้พวกคนรวยงี่เง่า แล้วก็ให้ลูกสาวคุณเสิร์ฟเหล้าใหพวกนั้น You know it must be tough wiping decks for a living, catering to a bunch of rich slobs, and then making your daughter schlep them drinks while they look her up and down like a piece of meat.