เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

รอบระยะเวลาบัญชี อังกฤษ

รอบระยะเวลาบัญชี คือ
ประโยค
  • มาตรา 5 บทบัญญัติมาตรา 3 และมาตรา 4 ให้ใช้บังคับสำหรับเงินได้ของบริษัทหรือห้างหุ้นส่วนนิติบุคคลซึ่งรอบระยะเวลาบัญชี เริ่มในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2562 เป็นต้นไป
    Section 5 The provisions of Section 3 and Section 4 shall apply to the income of the related company or related juristic partnership in the accounting period starting in or after 1 January 2019 onwards.
  • 3.27 จัดให้มีการประชุมผู้ถือหุ้นเป็นการประชุมสามัญประจำปีภายใน 4 เดือนนับแต่วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชี รวมทั้งจัดประชุมคณะกรรมการบริษัทไม่น้อยกว่า 4 ครั้งต่อปี
    Arrange for an annual general meeting of shareholders within 4 months from the end of the accounting period and also the meeting of the Board of Directors at least 4 times a year.
  • (1) กรณีเงินตรา ทรัพย์สินหรือหนี้สินซึ่งมีค่าหรือราคาเป็นเงินตราต่างประเทศที่เหลืออยู่ในวันสุดท้ายของรอบระยะเวลาบัญชี ให้คำนวณค่าหรือราคาเป็นเงินตราไทย ดังนี้
    (1) In case currency, assets or liabilities of which values or price remain as foreign currency on the last date of an accounting period, the calculation of converting the values or price to Thai currency shall be
  • จัดให้มีการทำงบดุลและงบกำไรขาดทุนของบริษัท ณ วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชีของบริษัท ซึ่งผู้สอบบัญชีตรวจสอบแล้ว และนำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อพิจารณาอนุมัติ
    Manage to have the audited Balance Sheet and Profit & Loss accounts of the Company as at the financial period done and propose for approval from the shareholders' meeting.
  • จัดให้มีการทำงบดุลและงบกำไรขาดทุนของบริษัท ณ วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชีของบริษัท ซึ่งผู้สอบบัญชีตรวจสอบแล้ว และนำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อพิจารณาและอนุมัติ
    To arrange for the preparation and submission of the audited balance sheet and profit and loss statement at the end of each fiscal year to the shareholders’ meeting for its consideration and approval;
  • จัดให้มีการทำงบดุลและงบกำไรขาดทุนของบริษัทฯ ณ วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชีของบริษัทฯ ซึ่งผู้สอบบัญชีตรวจสอบแล้ว และนำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อพิจารณาและอนุมัติ
    The board of directors must arrange the company’s balance sheets and profit-loss statements at the end of the company’s accounting cycle, which must be audited by an auditor and presented to the meeting of shareholders for consideration and approval.
  • เครดิต:– การตรวจสอบข้อมูลรายละเอียดและตารางเวลาของการชำระเงิน;– ชำระคืนเงินกู้ยืม;– การตรวจสอบประวัติของการชำระเงินในการกู้ยืม;– ได้รับการบันทึกเครดิตสำหรับรอบระยะเวลาบัญชี.
    Credits:– checking of detailed information and a schedule of payments;– repayment of loans;– checking the history of payments on the loan;– receiving of credit records for the period.
  • เครดิต:– การตรวจสอบข้อมูลรายละเอียดและตารางเวลาของการชำระเงิน;– ชำระคืนเงินกู้ยืม;– การตรวจสอบประวัติของการชำระเงินในการกู้ยืม;– ได้รับการบันทึกเครดิตสำหรับรอบระยะเวลาบัญชี.
    Credits:– checking of detailed information and a schedule of payments;– repayment of loans;– checking the history of payments on the loan;– receiving of credit records for the period.
  • จัดให้มีการทำงบแสดงฐานะการเงินและงบกำไรขาดทุนของบริษัท ณ วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชี ซึ่งผู้ตรวจสอบบัญชีของบริษัทตรวจสอบแล้ว และนำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อพิจารณาอนุมัติ.
    Provide balance sheet and financial statement of the company at end of accounting period which the auditors have been audited and proposed to the shareholder’s meeting to consider.
  • ในกรณีข้อมูลเป็นการรายงานประจำรอบระยะเวลาบัญชี ได้แก่ รายงานผลการดำเนินงาน และงบการเงิน กรรมการพึงละเว้นการซื้อขายหลักทรัพย์บริษัทไม่น้อยกว่า 30 วันก่อนการเปิดเผยข้อมูลต่อสาธารณะ
    In the case of information regarding the periodical accounting reports, such as quarterly operating results or financial statements and yearly reports, directors must avoid buying or selling the Company’s shares at least 30 days prior to the disclosure of the said information to public.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5