ฉันมีประชาชนเยอะแยะมากมาย เกินกว่าที่ฉันจะแบกรับภาระได้ I got a lot of people looking over my shoulder.
เพราะอะไร? \ เพราะเธอจำได้น่ะสิ เธอเลยต้องรับภาระเอาไว้หมด 'Cause you know what really happened, and you got to carry the burden of that.
ครอบครัวที่รับภาระเฉพาะ (19-22ปี) ※ 150,000เยน ต่อ1คน Special support family (19~22 years old) ※ 150,000 yen per individual
กรณีที่ผู้โอนเป็นผู้รับภาระค่าธรรมเนียมธนาคารต่างประเทศ In case where the international bank fee is borne by sender: In case the remitter takes burden on foreign bank charge:
กรณีที่ผู้โอนเป็นผู้รับภาระค่าธรรมเนียมธนาคารต่างประเทศ Charge to remitter in case the remitter takes burden on foreign bank charge:
ดูเหมือนว่า คุณแบกรับภาระไว้มากมาย สำหรับคนอ่อนโยนเช่นคุณ It seems like you're taking on a heavy load for such a sweet guy.
พวกเราไม่ชอบเลยที่เธอต้องมารับภาระเลี้ยงดูเด็กด้วยตัวเอง We'd hate to see you forced to take care of a baby
ไม่อยากรับภาระทุกเรื่อง จากพ่อแม่ของผม No, all the stuff with my parents, you know,
ฉันขอโทษที่ทำให้เธอต้องรับภาระหนักนี้ I'm sorry that you must carry this burden.