นับจากนี้คุณถูกปลดประจำการ จนกว่าการสอบสวนอย่างเป็นทางการจะสรุปเรียบร้อย As of now you're being taking off back to duty untill this house comes with a formal enquiry
คังเฮนา วันนี้ เธอเสร็จแน่ Kang Hae Na, as of now, you're officially dead.
โอ้ว และก็ ด็อกเตอร์... ณ ตอนนี้ เลือดของคุณเพียงอย่างเดียวที่รักษาไวรัสนั่นได้ Oh, and, doctor... as of now, your blood is the only cure for that virus.
สำรวจลักษณะพื้นที่และทำเลในปัจจุบันว่าเอื้อประโยชน์ต่อการทำธุรกิจหรือไม่ * 1.2 Do you currently have a leased space that is ready to operate as of now?
ดี ณ ตอนนี้ถ้าคุณต้องการให้ฉันไปอยู่ เราฉีกสัญญาผมไม่ได้จ่ายเงินให้คุณร้อยละ Well, as of now, if you want me to stay, we rip up the contract, I don't pay you a cent.
ณ ตอนนี้ไม่มีขีด จำกัด! As of now there is no limit!
ณ ตอนนี้ไม่มีข้อ จำกัด! As of now there are no limits!
ยังไม่มีนโยบายออกเอกสารคืนภาษีให้กับนักท่องเที่ยวต่างชาติ และลูกค้าที่สั่งซื้อสินค้าจากต่างประเทศ As of now, we cannot issue tax refund documents for tourists or overseas customers.
ในตอนนี้,ไม่มีใครรู้ ใครหรืออะไรที่จะต้องรับผิดชอบเรื่องนี้ สำหรับเหตุการณ์ฆาตกรรมนองเลือด ในสองวันนี้ As of now, nobody knows who or what is responsible for the bloody crimes of the past few days.
จนถึงขณะนี้ บัญชีอย่างเป็นทางการของโซเชียลมีเดียที่บริหารจัดการโดยโตเกียวเมโทร (เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่น) มีดังต่อไปนี้: As of now, the official account of the social media managed by Tokyo Metro (Japanese version) is as follows: