เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

defense attorney แปลว่า

defense attorney คือ
ประโยค
  • ฌอนและแจ็คอาจประทับรอยนิ้วมือ ของกันและกันเอง และการไม่ถูกตั้งข้อหาจากอัยการ อาจทำให้พวกเขารอดไปได้ พร้อมกับความสงสัยที่น่าจะเป็นไปได้
    Sean and Jack could point the finger at each other, and any decent defense attorney would walk them with reasonable doubt.
  • ทนายความถามอีกว่า พยาน แต่คดีนี้ถูกแจ้งข้อกล่าวหาที่ กองบังคับการปราบปราม พยานทราบถึงอำนาจหน้าที่ในการรับแจ้งความนี้หรือไม่ พยานตอบว่า ไม่ทราบ
    The defense attorney added that the complaint for this case was file at the Crime suppression division. Did the witness know if the Crime suppression division has the authority to accept this complaint or not. The witness answered that he did not know.
  • ทั้งนี้ทนายจำเลยขอศาลตรวจเอกสารหลักฐานเพราะเกรงว่าจะมีเยอะกว่าที่โจทก์เเนบมาตามบัญชีพยาน โจทก์เเถลงว่าให้ทนายจำเลยขอคัดสำเนาจากศาลได้ภายหลัง
    The defense attorney asked the court for the permission to examine the evidence because he was afraid that the evidence submitted was more than stated in the evidence list. The plaintiff stated that the defense attorney can copy the evidence list from the court at a later time.
  • ทั้งนี้ทนายจำเลยขอศาลตรวจเอกสารหลักฐานเพราะเกรงว่าจะมีเยอะกว่าที่โจทก์เเนบมาตามบัญชีพยาน โจทก์เเถลงว่าให้ทนายจำเลยขอคัดสำเนาจากศาลได้ภายหลัง
    The defense attorney asked the court for the permission to examine the evidence because he was afraid that the evidence submitted was more than stated in the evidence list. The plaintiff stated that the defense attorney can copy the evidence list from the court at a later time.
  • ทนายความถามเพิ่มว่า พยานทราบหรือไม่ หากมีการกล่าวทุกข์ร้องโทษในกรณีฝ่าฝืนคำสั่งนี้ มีสถานีตำรวจไหนที่ครอบคลุมพื้นที่ ห้องประชุมสโมสรกองทัพบก เทเวศน์
    The defense attorney also asked that in case someone want to file a complaint regarding the defying of the NCPO order, which police station would have the area of responsibility covering the location of the Royal Thai Army Hall, Thewet.
  • ในวันนี้ทนายจำเลยยื่นคำร้องประกันตัวจตุภัทร์อีกครั้งโดยวางเงินประกัน 700,000 บาท และให้เหตุผลประกอบว่า จำเลยจะปฏิบัติตนตามข้อกำหนดของศาลโดยเคร่งครัด ดังนี้
    On that day, the defense attorney applied for Jatupat’s bail again placing the sum of 700,000 baht and promising the Court that the defendant would adhere strictly to the instructions of the Court including;
  • ทนายความถามพยานว่า ในขณะมีการรัฐประหาร ถ้าพยานถูกเรียกให้ไปรายงานตัวกับผู้บังคับบัญชา หรือหัวหน้าคณะรัฐประหาร เเล้วพยานไม่สามารถไปรายงานตัวได้ เพราะติดภารกิจอยู่ที่ไกล พยานจะทำอย่างไร
    The defense attorney asked the witness that, during the coup d’état, what would he do if he was summoned to report to his superior or the Head of the coup d’état but he was unable to report because he was tied up with an important affair far away.
  • ทนายจำเลยแถลงว่าจะนำพยานเข้าสืบรวม 15 ปาก เป็นคนรู้จักที่เคยทำกิจกรรมกับจำเลย ผู้เชี่ยวชาญด้านคอมพิวเตอร์และอินเทอเน็ตรวมทั้งผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา โดยทนายจำเลยจะส่งบัญชีพยานจำเลยภายใน 15 วันนับจากวันนี้
    The defense attorney pleaded that they would present to the Court 15 witnesses including those acquaintances who used to work with the defendant, computer and internet experts and linguistic experts. They would submit to the Court the witness list of defendant within 15 days after today.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5