ข้อมูลใดๆที่ให้หรือได้ให้ไว้กับบริษัทที่เกี่่ยวข้องกับสถานะการเงิน ภูมิลำเนา หรือเรื่องอื่นๆใดๆก็ตาม ที่ถูกต้องและไม่ทำให้เข้าใจผิด any information which he provides or has provided to the Company in relation to his financial position, domicile or other matters whatsoever is accurate and not misleading.
ข้อมูลใดๆ ที่ให้ หรือ ได้ให้ไว้กับบริษัทฯ ที่เกี่ยวข้องกับสถานะการเงิน ภูมิลำเนา หรือเรื่องอื่นๆ ใดๆ ก็ตาม ที่ถูกต้องและไม่ทำให้เข้าใจผิด any information which he provides or has provided to the Company in relation to his financial position, domicile or other matters whatsoever is accurate and not misleading.
ข้อมูลใดๆ ที่ให้ หรือ ได้ให้ไว้กับบริษัทฯ ที่เกี่ยวข้องกับสถานะการเงิน ภูมิลำเนา หรือเรื่องอื่นๆ ใดๆ ก็ตาม ที่ถูกต้องและไม่ทำให้เข้าใจผิด Any information which the client provides or have provided to the Company in respect of their financial position, domicile, or other matters is accurate and not misleading in any material respect.
ผู้ถือบัญชีที่ต้องการรับคำแนะนำที่เกี่ยวข้องกับภาษีและกฎหมายควรติดต่อผู้ให้คำปรึกษาและ/หรือหน่วยงานที่มีอำนาจในเขตปกครองซึ่งตนอาศัยอยู่ Account Holders who wish to obtain advice regarding tax and legal matters are advised to contact appropriate advisors and/or authorities in the jurisdiction in which they are domiciled and/or resident.
กระทรวงมหาดไทยอนุญาตแล้วและจะกลับมาอำเภอและจังหวัดที่ภูมิลำเนาตามทะเบียนบ้าน ของบิดาหรือมารดาที่เป็นคนไทย เพื่อเข้าชื่อบุตรต่างด้าวในทะเบียนบ้าน After the ministry of Interior has approved, the whole matter will be returned to the District Office or the Province of domicile of their Thai parents as per record in the household registration so the detail of alien children can be recorded in the household registration.
ข้อมูลใดๆที่คุณให้ไว้ หรือได้ให้ไว้กับเราที่เกี่ยวกับฐานะทางการเงินของคุณ ภูมิลำเนา และเรื่องอื่นๆนั้นถูกต้องและไม่ทำให้เกิดความเข้าใจผิดในประเด็นสำคัญใดๆ Any information which you provide or have provided to us in respect of your financial position, domicile or other matters is accurate and not misleading in any material respect.
สามีหรือภริยาถูกศาลสั่งให้เป็นคนสาบสูญ หรือไปจากภูมิลำเนาหรือถิ่นที่อยู่เป็นเวลาเกินสามปี โดยไม่มีใครทราบแน่ว่าเป็นตายร้ายดีอย่างไร อีกฝ่ายหนึ่งฟ้องหย่าได้ The husband or wife has been ordered to be a missing person Or go from domicile or residence for more than three years Without anyone knowing exactly how bad it is The other party can file for divorce.
1.2.2ตามข้อบังคับของธนาคารกำหนดจำนวนคณะกรรมการให้มีไม่น้อยกว่า 5 คน และไม่เกิน 12 คน และกรรมการไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจำนวนกรรมการทั้งหมดต้องมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร 1.2.2Pursuant to the Bank's Articles of Association, the Board shall have at least five members but not more than 12 members, and at least half of the members shall have domicile in the kingdom.
ทุกท่านที่มีอายุเกิน 18 ปี บริบูรณ์ และมีบัญชีธนาคารในฮ่องกง รายละเอียดของท่านจะถูกตรวจสอบกับข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับกฎระเบียบการต่อต้านการฟอกเงินตามประเทศภูมิลำเนา Anyone over 18 years of age with a Hong Kong bank account. Your details will be verified according to the appropriate Anti Money Laundering regulations for the country of your domicile.
ข้อ 21. กรรมการของสมาคมทุกคนต้องเป็นบุคคลที่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศไทย หรือมีสัญญาจ้างการทำงานในประเทศไทยเหลืออยู่ไม่น้อยกว่า 2 ปีในวันที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ Article 21. Each and every of the Society's directors shall be a person whose domicile is in Thailand or a person who has employment contract to work in Thailand with the remaining term of not less than 2 years from the date being appointed as a director.