คุณดาเวนพอร์ต นี่คุณมาที่นี่ เพื่อโอ้อวดความสามารถ ของคุณแค่นี้น่ะเหรอ? Ms. Davenport, did you really come all this way to vaunt your ability to gloat?
ที่เจ้ามานี่ แค่อยากได้มันรึ So you've just come to gloat?
อีกไม่กี่นาที ตอนฉันเยาะเย้ย ความลัมเหลวของการนัดบอดนี้ นายอยากให้ฉันทำยังไง In a few minutes, when I gloat over the failure of this enterprise how would you prefer I do it?
วิแลนสกีกำลังเดินมาโม้ Wilansky's coming over to gloat.
คุณที่นี่เพื่อย่ามใจ? You here to gloat?
นายจะมาเยาะเย้ยเหรอ? So have you come to gloat?
เอาเลย แล้วก็ย่ามใจ Go ahead and gloat.
มองอย่างดีใจสัก 20 วิ Gloat for 20 seconds?
เธอมาอวดตัวเองเหรอ You come here to gloat?
คุณโทรมาเพราะอย่างนี้เหรอ เพื่ออวดเหรอ? จริงๆ แล้วมันเรียกว่าความพึงพอใจ และฉันก็สมควรได้รับนะ Actually, it's called gloating, and I earned it, after you commandeered my network and gave your little propaganda speech to the proletariat.